HANDEDICT
汉德词典
Edit
Read
Download
DE
EN
History
New entry
Edit entry
Search tips
Details
About
Users
My profile
Download HanDeDict
HanDeDict
汉德词典
Search
History
Read
Search tips
Details
About
Download
Users
DE
EN
失
•
失
shī
1
ausfallen,
scheitern
(V)
2
fehlen,
fehlschlagen
(V)
3
verlieren
(V)
失
败
•
失
敗
shī bài
1
misslingen,
scheitern
(V)
2
unterliegen
(V)
3
Misserfolg,
Fehlschlag, Misslingen, Niederlage
(S)
失
败
的
进
入
•
失
敗
的
進
入
shī bài de jìn rù
1
Falschbuchung
(S)
失
败
的
信
号
•
失
敗
的
信
號
shī bài de xìn hào
1
Fehlermeldung
(S)
失
败
国
家
•
失
敗
國
家
shī bài guó jiā
1
failed
state (engl), gescheiterter Staat
(S, Pol)
失
败
模
式
•
失
敗
模
式
shī bài mó shì
1
Fehlerart
(S)
失
败
模
式
和
效
应
分
析
•
失
敗
模
式
和
效
應
分
析
shī bài mó shì hé xiào yìng fēn xī
1
Fehlermöglichkeits-
und Einflussanalyse
(Eig, EDV)
失
败
是
成
功
之
母
•
失
敗
是
成
功
之
母
shī bài shì chéng gōng zhī mǔ
1
Im
Kern jeder Niederlage steckt ein Saatkorn des Erfolgs.
(Sprichw)
2
Misserfolg
ist der Mutter des Erfolges
(wörtl.) (Sprichw)
失
败
原
因
•
失
敗
原
因
shī bài yuán yīn
1
Ausfallursache,
Fehlerursache
(S)
失
败
者
•
失
敗
者
shī bài zhě
1
Bankrotteur
(S)
2
Verlierer
(S)
失
败
主
义
•
失
敗
主
義
shī bài zhǔ yì
1
Defätismus
(S)
失
败
主
义
者
•
失
敗
主
義
者
shī bài zhǔ yì zhě
1
Miesmacher
(S)
失
策
•
失
策
shī cè
1
Missgriff
(S)
失
常
•
失
常
shī cháng
1
Abnormität
(S)
失
重
状
态
•
失
重
狀
態
shī chóng zhuàng tài
1
Gewichtslosigkeit
(S)
失
传
•
失
傳
shī chuán
1
nicht
fortsetzen
(V)
2
in
Verfall geraten
(V)
3
in
Vergessenheit geraten
(V)
失
聪
•
失
聰
shī cōng
1
Gehörverlust
(S, Med)
失
聪
者
•
失
聰
者
shī cōng zhě
1
Schwerhöriger
(S, Med)
失
措
•
失
措
shī cuò
1
den
Kopf verlieren, in Panik geraten
(V, Psych)
2
fassungslos
(Adv)
失
当
•
失
當
shī dàng
1
unangemessen
(Adj)
失
道
寡
助
•
失
道
寡
助
shī dào guǎ zhù
1
Wer
eine ungerechte Sache vertritt, kann nur auf geringe Unterstützung hoffen.
(Satz)
失
掉
•
失
掉
shī diào
1
übersehen,
verfehlen
(V)
失
读
症
•
失
讀
症
shī dú zhèng
1
Dyslexie
(S, Med, Psych)
失
断
•
失
斷
shī duàn
1
Fehlspruch
fällen
(V)
失
格
•
失
格
shī gé
1
Disqualifikation
(S)
失
衡
•
失
衡
shī héng
1
das
Gleichgewicht verlieren, aus dem Gleichgewicht geraten
(V)
2
Ungleichgewicht
(S)
失
魂
落
魄
•
失
魂
落
魄
shī hún luò pò
1
den
Kopf verlieren
(V)
2
geistig
abwesend sein
(V)
3
nicht
bei sich sein
(V)
失
火
•
失
火
shī huǒ
1
Fehlschuss
(S)
2
Feuer
fangen, in Brand geraten
(V)
失
火
拉
•
失
火
拉
shī huǒ lā
1
es
brennt
(Int)
失
节
•
失
節
shī jié
1
seine
Unschuld verlieren
(V)
失
禁
•
失
禁
shī jìn
1
Inkontinenz
(S, Med)
2
Unenthaltsamkeit
(S)
3
Unmäßigkeit
(S)
失
禁
控
制
力
丧
失
不
能
自
制
失
禁
控
制
力
喪
失
不
能
自
制
shī jìn kòng zhì lì sàng shī bù néng zì zhì
1
Inkontinenz
(S)
失
控
•
失
控
shī kòng
1
außer
Kontrolle geraten
(V)
2
unkontrolliert
(Adj)
失
口
•
失
口
shī kǒu
1
Lapsus
linguae
(S, Psych)
失
乐
园
•
失
樂
園
shī lè yuán
1
Paradise
Lost
(Lit)
失
礼
•
失
禮
shī lǐ
1
Achtung
(S)
2
Nichtachtung
(S)
3
Respektlosigkeit
(S)
4
inkorrekt
(Adj)
5
respektlos
(Adj)
6
respektwidrig
(Adj)
失
利
•
失
利
shī lì
1
Abfuhr
(S)
2
eine
Niederlage erleiden
(V)
失
恋
•
失
戀
shī liàn
1
liebeskrank
(Adj, Psych)
失
灵
•
失
靈
shī líng
1
Störung,
Defekt
(S, Tech)
2
ausfallen
(V, Tech)
3
defekt,
ausgefallen
(Adj, Tech)
失
落
•
失
落
shī luò
1
verlieren
(V)
失
落
的
世
界
•
失
落
的
世
界
shī luò dì shì jiè
1
Die
vergessene Welt
(S)
失
眠
•
失
眠
shī mián
1
Insomnie
(S, Med)
2
Schlaflosigkeit
(S, Med)
3
unter
Schlaflosigkeit leiden
(V, Med)
失
眠
患
者
•
失
眠
患
者
shī mián huàn zhě
1
Person,
die an Schlaflosigkeit leidet
(S, Med)
2
schlafloser
Patient
(S, Med)
失
民
心
•
失
民
心
shī mín xīn
1
Liebe
des Volkes verlieren
(V)
失
明
•
失
明
shī míng
1
Blindheit
(S)
2
erblinden
(V)
失
陪
了
•
失
陪
了
shī péi le
1
entschuldige
mich, ich muss gehen
(Redew)
失
窃
•
失
竊
shī qiè
1
Diebstahl
(S)
2
stehlen
(V)
失
去
•
失
去
shī qù
1
etw.
verloren gehen
(V)
2
etw.
vermissen, etw. verlieren
(V)
3
verloren,
vermißt
(Adj)
4
vermissen
(V)
失
去
感
觉
•
失
去
感
覺
shī qù gǎn jué
1
betäubt
(Adj)
失
去
个
性
•
失
去
個
性
shī qù gè xìng
1
entpersönlichen
(V)
失
去
控
制
•
失
去
控
制
shī qù kòng zhì
1
durchgedreht
(Adj)
失
去
了
作
用
•
失
去
了
作
用
shī qù liǎo zuò yòng
1
funktionsuntüchtig
werden
(V)
失
去
平
衡
•
失
去
平
衡
shī qù píng héng
1
aus
dem Gleichgewicht
(Redew)
2
das
Gleichgewicht verloren
(Redew)
失
去
人
格
•
失
去
人
格
shī qù rén gé
1
entpersönlichen
(V)
失
去
人
性
•
失
去
人
性
shī qù rén xìng
1
entpersönlichen
(V)
失
去
生
活
乐
趣
•
失
去
生
活
樂
趣
shī qù shēng huó lè qù
1
verkümmern
(V)
失
去
信
任
•
失
去
信
任
shī qù xìn rèn
1
Vertrauensverlust
(S)
失
去
意
识
•
失
去
意
識
shī qù yì shì
1
besinnungslos
(Adj)
失
去
知
觉
•
失
去
知
覺
shī qù zhī jué
1
Bewusstlosigkeit
(S)
2
Bewusstlosigkeiten
(S)
3
das
Bewusstsein verloren
(S)
4
bewusstlos
(Adj)
5
ohnmächtig
(Adj)
失
去
资
格
•
失
去
資
格
shī qù zī ge
1
die
Berechtigung verlieren, den Anspruch verlieren, die Eignung verlieren
(Ausschluss) (V)
失
人
心
•
失
人
心
shī rén xīn
1
Unbeliebtheit
(S)
失
散
•
失
散
shī sàn
1
auseinandergehen
und den Kontakt verlieren
(V)
2
sich
voneinander trennen und die Verbindung verlieren
(V)
失
色
•
失
色
shī sè
1
erbleichen
(V)
失
身
•
失
身
shī shēn
1
prostituieren
(V)
失
神
•
失
神
shī shén
1
geistesabwesend,
zerstreut
(Adj)
失
慎
•
失
慎
shī shèn
1
nicht
umsichtig, unbedacht, nicht vorsichtig
(Adj)
失
声
•
失
聲
shī shēng
1
Aphonie
(S)
失
实
•
失
實
shī shí
1
unwahr,
unrichtig
(Adj)
2
nicht
den Tatsachen entsprechend
(Redew)
失
势
•
失
勢
shī shì
1
Macht
und Einfluss verlieren
(V, Pol)
失
事
•
失
事
shī shì
1
verunfallen
(V)
2
einen
Unfall erleiden
(V)
3
einen
Unfall haben
(V)
失
事
船
只
•
失
事
船
只
shī shì chuán zhī
1
Wrack
(S)
失
事
原
因
•
失
事
原
因
shī shì yuán yīn
1
Unfallursache
(S)
失
守
•
失
守
shī shǒu
1
Einnahme
(einer Stadt, eines Gebietes) durch den Feind
(S, Mil)
失
手
•
失
手
shī shǒu
1
Missgriff
(S)
失
水
•
失
水
shī shuǐ
1
Exsikkose,
Wasserverlust, Dehydration, Entwässerung
(S, Med)
失
算
•
失
算
shī suàn
1
sich
verrechnen
(V)
失
态
•
失
態
shī tài
1
Ausrutscher,
Fehlverhalten, Vergehen
(S)
失
调
•
失
調
shī tiáo
1
Fehlanpassung
(S)
2
Störung
(S)
3
Ungleichgewicht,
Ungleichheit
(S)
4
Unordnung
(S)
5
verstimmt
(Adj)
失
望
•
失
望
shī wàng
1
Enttäuschung
(S)
失
物
•
失
物
shī wù
1
Fundsache
(S)
2
verlorener
Gegenstand
(S)
失
误
•
失
誤
shī wù
1
Fauxpas,
Fehler
(S)
2
Fehlhandlung
(S)
3
Patzer
(S)
失
物
找
领
处
•
失
物
找
領
處
shī wù zhǎo lǐng chù
1
Fundbüro
(S)
失
效
•
失
效
shī xiào
1
Ausfall,
Fehler
(S)
2
funktionsuntüchtig
werden
(V)
失
效
分
析
•
失
效
分
析
shī xiào fēn xī
1
Fehleranalyse
(S)
失
效
亏
值
•
失
效
虧
值
shī xiào kuī zhí
1
Fehler
(S)
失
效
模
式
•
失
效
模
式
shī xiào mó shì
1
Fehlerart
(S)
失
效
模
式
和
效
应
分
析
•
失
效
模
式
和
效
應
分
析
shī xiào mó shì hé xiào yìng fēn xī
1
Fehlermöglichkeits-
und Einflussanalyse, Auswirkungsanalyse
(S, Tech)
2
Failure
Mode and Effects Analysis, FMEA
(Eig, EDV)
失
效
日
期
•
失
效
日
期
shī xiào rì qī
1
Verfallsdatum,
Ablaufdatum, Mindesthaltbarkeitsdatum
(S)
失
效
原
因
•
失
效
原
因
shī xiào yuán yīn
1
Fehlerursache,
Ausfallursache
(S)
失
信
•
失
信
shī xìn
1
Vertrauensbruch
(S)
2
Vertrauensverlust
(S)
3
das
Vertrauen verlieren
(V)
4
entehren
(V)
失
性
•
失
性
shī xìng
1
Entpersönlichung
(S)
失
修
•
失
修
shī xiū
1
Verwahrlosung
(S, Pol)
2
baufällig,
reparaturbedürftig
(Adj, Arch)
失
学
•
失
學
shī xué
1
vom
Schulbesuch ausgeschlossen sein, keine Schule besuchen können
(V)
2
die
Schule nicht fortsetzen können
(V)
失
血
•
失
血
shī xuè
1
Blut
verlieren
(V, Med)
失
血
回
收
法
•
失
血
回
收
法
shī xuè huí shōu fǎ
1
Blutrückgewinnung
(S, Med)
失
言
•
失
言
shī yán
1
Indiskretion
(S)
2
Versprecher
(S)
3
ein
Geheimnis verraten
(V)
4
eine
indiskrete Bemerkung machen
(V)
失
业
•
失
業
shī yè
1
Arbeitslosigkeit
(S, Wirtsch)
2
Erwerbslosigkeit
(S)
3
die
Arbeit verlieren
(V)
4
arbeitslos
sein, arbeitslos werden
(V)
失
业
保
险
•
失
業
保
險
shī yè bǎo xiǎn
1
Arbeitslosenversicherung
(S)
失
业
保
险
金
•
失
業
保
險
金
shī yè bǎo xiǎn jīn
1
Arbeitslosenversicherungsbeitrag
(S, Wirtsch)
失
业
的
•
失
業
的
shī yè de
1
arbeitslos
(Adj, Wirtsch)
失
业
金
•
失
業
金
shī yè jīn
1
Arbeitslosengeld
(S, Wirtsch)
失
业
救
济
•
失
業
救
濟
shī yè jiù jì
1
Arbeitslosenhilfe
(S)
失
业
救
济
保
险
•
失
業
救
濟
保
險
shī yè jiù jì bǎo xiǎn
1
Arbeitslosenversicherung
(S, Wirtsch)
失
业
救
济
金
•
失
業
救
濟
金
shī yè jiù jì jīn
1
Arbeitslosenhilfe
(S, Wirtsch)
失
业
率
•
失
業
率
shī yè lǜ
1
Arbeitslosenquote
(S, Wirtsch)
失
业
人
数
•
失
業
人
數
shī yè rén shù
1
Arbeitslosenzahl
(S, Wirtsch)
失
业
人
员
•
失
業
人
員
shī yè rén yuán
1
Arbeitslose
(S)
失
业
人
员
统
计
•
失
業
人
員
統
計
shī yè rén yuán tǒng jì
1
Arbeitslosenstatistik
(S)
失
业
数
•
失
業
數
shī yè shù
1
Arbeitslosenzahlen
(S)
2
Arbeitslosenzahl
(S, Wirtsch)
失
业
数
字
•
失
業
數
字
shī yè shù zì
1
Arbeitslosenzahl,
Arbeitslosenzahlen
(S, Wirtsch)
失
业
险
•
失
業
險
shī yè xiǎn
1
Arbeitslosenversicherung
(S, Wirtsch)
失
业
现
象
•
失
業
現
象
shī yè xiàn xiàng
1
Arbeitslosigkeit
(S)
失
业
者
•
失
業
者
shī yè zhě
1
Arbeitslose
(S)
失
仪
•
失
儀
shī yí
1
unhöflich
(Adj)
2
gegen
die feierlichen Gebräuche verstoßen
(V)
3
gegen
die Sitten verstoßen
(V)
失
忆
•
失
憶
shī yì
1
Amnesie
(S, Psych)
失
意
•
失
意
shī yì
1
Frustration
(S)
失
忆
症
•
失
憶
症
shī yì zhèng
1
Amnesie
(S, Psych)
失
语
症
•
失
語
症
shī yǔ zhèng
1
Aphasie
(S, Med)
失
约
•
失
約
shī yuē
1
ein
Termin nicht einhalten
(V)
2
ein
Termin verpassen
(V)
3
eine
Verabredung nicht einhalten
(V)
4
eine
Verabredung verpassen
(V)
失
着
•
失
着
shī zhāo
1
einen
Mißgriff machen
(V)
失
真
•
失
真
shī zhēn
1
Verzerrung
(S)
失
政
•
失
政
shī zhèng
1
Missregierung
(S)
失
之
毫
厘
谬
以
千
里
•
失
之
毫
厘
謬
以
千
里
shī zhī háo lí miù yǐ qiān lǐ
1
ein
winziger Fehler mit schlimmen Folgen
(Lit)
失
之
交
臂
•
失
之
交
臂
shī zhī jiāo bì
1
eine
günstige Gelegenheit verpassen
(V)
失
职
•
失
職
shī zhí
1
seine
Pflichten nicht nachkommen
(V)
2
seiner
Aufgabe nicht gerecht werden
(V)
失
智
症
•
失
智
症
shī zhì zhèng
1
Demenz
(S, Med)
失
中
•
失
中
shī zhōng
1
den
Mittelweg verlieren: es so oder so falsch machen
(Sprichw)
失
重
•
失
重
shī zhòng
1
schwerelos
(Adj)
失
主
•
失
主
shī zhǔ
1
Bestohlener
(S)
2
Eigentümer
einer Fundsache
(S)
失
踪
•
失
蹤
shī zōng
1
vermisst,
verschollen
(Adj)
2
untertauchen,
verschwinden
(V)
失
纵
•
失
縱
shī zōng
1
untertauchen,
verschwinden
(V)
失
踪
现
场
•
失
蹤
現
場
shī zōng xiàn chǎng
1
Without
a Trace - Spurlos verschwunden
(Eig, Film)
失
踪
者
•
失
蹤
者
shī zōng zhě
1
vermisste
Person
(S, Rechtsw)
失
足
•
失
足
shī zú
1
Ausrutscher
(S)
2
Fehlhandlung
(S)
3
Fehlleistung
(S)
4
Fehltritt
(S)
哀
失
•
哀
失
āi shī
1
Todesfall,
Verlust
(Todesfall) (S)
不
失
望
•
不
失
望
bù shī wàng
1
nicht
enttäuscht
(Adj)
从
失
败
中
学
到
东
西
•
從
失
敗
中
學
到
東
西
cóng shī bài zhōng xué dào dōng xī
1
aus
seinen Fehlern lernen
(V)
错
失
•
錯
失
cuò shī
1
versäumen,
etw. verpassen
(V)
错
失
恐
惧
症
•
錯
失
恐
懼
癥
cuò shī kǒng jù zhēng
1
FOMO
(Fear of missing out, Angst, etwas zu verpassen) (S, Psych)
答
失
蛮
•
答
失
蠻
dá shī mán
1
Dashiman
(Eig, Fam)
大
失
败
•
大
失
敗
dà shī bài
1
Fiasko
(S)
丢
失
•
丟
失
diū shī
1
verlieren
(V)
过
失
•
過
失
guò shī
1
Fahrlässigkeit
(S, Rechtsw)
过
失
杀
人
•
過
失
殺
人
guò shī shā rén
1
siehe
过失致死罪 [guo4 shi1 zhi4 si3 zui4]
(X)
流
失
•
流
失
liú shī
1
abfließen,
abschwemmen, wegschwemmen; etw. verlieren, etw. abhanden kommen
(V)
流
失
生
•
流
失
生
liú shī shēng
1
Abgänger,
Studienabbrecher
(S, Edu)
冒
失
•
冒
失
mào shi
1
dreist,
leichtsinnig, voreilig, vorschnell
(Adj)
冒
失
女
子
•
冒
失
女
子
mào shī nǚ zǐ
1
Racker
(S)
迷
失
•
迷
失
mí shī
1
sich
verirren, verloren gehen
(V)
2
Lost
(amerikanische Fernsehserie) (Eig, Film)
迷
失
方
向
•
迷
失
方
向
mí shī fāng xiàng
1
Orientierungslosigkeit
(S)
迷
失
决
胜
分
•
迷
失
決
勝
分
mí shī jué shèng fēn
1
Match
Point
(Film)
迷
失
香
土
豆
•
迷
失
香
土
豆
mí shī xiāng tǔ dòu
1
Rosmarinkartoffeln
(S, Ess)
尿
失
禁
•
尿
失
禁
niào shī jìn
1
Harnfluss,
Uroflow
(S, Med)
乞
失
迷
儿
•
乞
失
迷
兒
qǐ shī mí ér
1
Qishimi'er
(Eig, Fam)
缺
失
•
缺
失
quē shī
1
Mangel
(S)
散
失
•
散
失
sàn shī
1
verlieren,
verlorengehen, abhanden kommen
(V)
丧
失
•
喪
失
sāng shī
1
verlieren,
einbüßen
(V)
丧
失
工
作
能
力
的
•
喪
失
工
作
能
力
的
sàng shī gōng zuò néng lì de
1
invalid
(unfähig zu arbeiten) (Adj, Med)
丧
失
国
籍
•
喪
失
國
籍
sàng shī guó jí
1
Staatsangehörigkeit
verlieren
(V, Rechtsw)
丧
失
劳
动
能
力
的
时
间
•
喪
失
勞
動
能
力
的
時
間
sàng shī láo dòng néng lì de shí jiān
1
Dauer
der Arbeitsunfähigkeit
(S, Wirtsch)
丧
失
理
智
•
喪
失
理
智
sàng shī lǐ zhì
1
wahnsinnig
(Adj)
闪
失
•
閃
失
shǎn shī
1
Fehler,
Missgeschick
(S)
使
失
明
•
使
失
明
shǐ shī míng
1
blenden
(V)
使
失
望
•
使
失
望
shǐ shī wàng
1
enttäuschen
(V)
2
enttäuscht
(Adj)
使
失
真
•
使
失
真
shǐ shī zhēn
1
verzerrt
(Adj)
2
verzerren
(V)
疏
失
•
疏
失
shū shī
1
Nachlässigkeit,
Unachtsamkeit, Sorglosigleit, Mangel, Unzulänglichkeit
(S)
2
nachlässig,
unvorsichtig, unsorgsam, achtlos, mangel, unzulänglich
(Adj)
双
失
目
•
雙
失
目
shuāng shī mù
1
auf
beiden Augen blind
(Adj)
损
失
•
損
失
sǔn shī
1
Verlust
(S)
2
verlieren
(V)
损
失
理
算
•
損
失
理
算
sǔn shī lǐ suàn
1
Schaden
regulieren (V), Schadensregulierung
(S)
损
失
率
•
損
失
率
sǔn shī lǜ
1
Körnerverlust
(S)
损
失
赔
偿
•
損
失
賠
償
sǔn shī péi cháng
1
Ausgleichszahlung
(S)
2
Entschädigung
(S)
3
Schadensersatz
(S)
损
失
通
知
书
•
損
失
通
知
書
sǔn shī tōng zhī shū
1
Schadensanzeige,
Schadensmitteilung
(S)
痛
失
•
痛
失
tòng shī
1
der
schmerzliche Verlust
(z. B. eines Angehörigen = Tod) (S)
无
失
真
的
屏
幕
•
無
失
真
的
屏
幕
wú shī zhēn de píng mù
1
verzerrungsfreier
Bildschirm
(S)
消
失
•
消
失
xiāo shī
1
verschwinden
(V)
消
失
的
地
平
线
•
消
失
的
地
平
線
xiāo shī dì dì píng xiàn
1
Der
verlorene Horizont
(S)
消
失
飞
散
•
消
失
飛
散
xiāo shī fēi sàn
1
verwehen
(V)
遗
失
•
遺
失
yí shī
1
Ausfall
(S)
2
verlieren
(V)
3
verloren
(Adj)
4
versäumen
(V)
5
versäumt
(Adj)
遗
失
报
告
•
遺
失
報
告
yí shī bào gào
1
Verlustanzeige
(S)
执
失
•
執
失
zhí shī
1
Zhishi
(Eig, Fam)
走
失
•
走
失
zǒu shī
1
verloren
gehen, vermisst werden
(V)
2
abhandenkommen
(V)
比
例
失
调
•
比
例
失
調
bǐ lì shī tiáo
1
Disproportion
(S)
比
例
失
调
的
情
况
•
比
例
失
調
的
情
況
bǐ lì shī tiáo de qíng kuàng
1
Disproportion
(S)
表
达
失
语
症
•
表
達
失
語
症
biǎo dá shī yǔ zhèng
1
Broca-Aphasie
(S, Med)
不
迷
失
•
不
迷
失
bù mí shī
1
unbeirrbar
(Adj)
不
迷
失
正
路
•
不
迷
失
正
路
bù mí shī zhèng lù
1
unbeirrbar
(Adj)
仓
惶
失
措
•
倉
惶
失
措
cāng huáng shī cuò
1
Gleichlaufschwankung
(S)
操
作
失
误
•
操
作
失
誤
cāo zuò shī wù
1
Fehlbedienung
(S)
长
期
失
业
•
長
期
失
業
cháng qī shī yè
1
Langzeitarbeitslosigkeit
(S)
长
期
失
业
者
•
長
期
失
業
者
cháng qī shī yè zhě
1
Langzeitarbeitslose
(S)
大
的
失
败
•
大
的
失
敗
dà de shī bài
1
Niete
(S)
大
惊
失
色
•
大
驚
失
色
dà jīng shī sè
1
bedenklich,
begreifend
(Adj)
2
vor
Entsetzen erbleichen
(V)
登
记
失
业
•
登
記
失
業
dēng jì shī yè
1
registrierte
Arbeitslose
(S, Wirtsch)
电
子
失
真
•
電
子
失
真
diàn zǐ shī zhēn
1
elektronische
Verzerrung
(S)
电
子
失
真
变
形
•
電
子
失
真
變
形
diàn zǐ shī zhēn biàn xíng
1
elektronische
Verzerrung
(S, EDV)
哑
然
失
笑
•
啞
然
失
笑
è rán shī xiào
1
das
Lachen kaum unterdrücken können, sich das Lachen nicht verbeißen können
(V, Sprichw)
二
级
失
业
救
济
金
•
二
級
失
業
救
濟
金
èr jí shī yè jiù jì jīn
1
ALG
II
(S)
2
Arbeitslosengeld
II
(S, Wirtsch)
飞
机
失
事
•
飛
機
失
事
fēi jī shī shì
1
Flugzeugunfall
(S)
2
Flugzeugunglück
(S)
功
能
失
常
•
功
能
失
常
gōng néng shī cháng
1
Funktionsstörung
(S)
合
约
失
灵
•
合
約
失
靈
hé yuē shī líng
1
Vertragsversagen
(S, Wirtsch)
结
果
失
败
•
結
果
失
敗
jié guǒ shī bài
1
totlaufen
(V)
惊
惶
失
措
•
驚
惶
失
措
jīng huáng shī cuò
1
bestürzt,
verstört
(Adj)
2
in
Panik geraten sein
(V, Psych)
3
erschrocken,
entsetzt
(Adj)
精
神
失
常
•
精
神
失
常
jīng shén shī cháng
1
verrückt
(Adj, Psych)
精
神
失
常
的
•
精
神
失
常
的
jīng shén shī cháng de
1
nicht
ganz richtig im Kopf sein
(V, Psych)
净
损
失
•
凈
損
失
jìng sǔn shī
1
Nettoverlust
(S)
酒
后
失
言
•
酒
後
失
言
jiǔ hòu shī yán
1
im
Suff daherreden
(V, vulg)
2
unter
Einfluss von Alkohol eine falsche Bemerkung machen, etw. falsches sagen
(V)
巨
大
失
败
•
巨
大
失
敗
jù dà shī bài
1
Flop
(S)
巨
大
失
误
•
巨
大
失
誤
jù dà shī wù
1
Riesenfehler
(S)
离
奇
失
踪
•
離
奇
失
蹤
lí qí shī zōng
1
auf
mysteriöse Weise verschwinden
(V)
令
人
失
望
•
令
人
失
望
lìng rén shī wàng
1
enttäuschen
(V)
2
frustriert
(Adj)
流
离
失
所
•
流
離
失
所
liú lí shī suǒ
1
obdachlos
umherirren
(V)
冒
冒
失
失
•
冒
冒
失
失
mào mào shī shī
1
deutlich,
direkt
(Adj)
没
有
失
去
知
觉
•
沒
有
失
去
知
覺
méi yǒu shī qù zhī jué
1
Bewusstsein
(S)
年
久
失
修
•
年
久
失
修
nián jiǔ shī xiū
1
schäbig
(Adj)
2
verwahrlost
(Adj)
判
断
失
误
•
判
斷
失
誤
pàn duàn shī wù
1
Fehleinschätzung
(S)
契
约
失
灵
•
契
約
失
靈
qì yuē shī líng
1
Vertragsversagen
(S, Wirtsch)
潜
在
失
效
模
式
及
后
果
分
析
潛
在
失
效
模
式
及
後
果
分
析
qián zài shī xiào mó shì jí hòu guǒ fēn xī
1
FMEA
(Failure Mode and Effects Analysis) (S)
青
年
失
业
率
•
青
年
失
業
率
qīng nián shī yè lǜ
1
Jugendarbeitslosigkeit
(S, Wirtsch)
热
损
失
•
熱
損
失
rè sǔn shī
1
Wärmeverlust
(S, Phys)
人
为
失
误
•
人
為
失
誤
rén wéi shī wù
1
menschliches
Versagen
(S, Psych)
认
知
失
调
•
認
知
失
調
rèn zhī shī diào
1
Kognitive
Dissonanz
(S, Psych)
塞
翁
失
马
•
塞
翁
失
馬
sài wēng shī mǎ
1
Wer
weiß, wozu das gut ist!; Ein (anfängliches) Unglück entpuppt sich als Glücksfall
(Redew)
色
彩
失
常
•
色
彩
失
常
sè cǎi shī cháng
1
Farbabweichung
(S)
刹
车
失
灵
•
剎
車
失
靈
shā chē shī líng
1
Bremsversagen
(S, Tech)
神
经
失
常
•
神
經
失
常
shén jīng shī cháng
1
Verrücktheit
(S)
实
验
失
败
•
實
驗
失
敗
shí yàn shī bài
1
durchfallen
(V)
市
场
失
灵
•
市
場
失
靈
shì chǎng shī líng
1
Marktversagen
(S, Wirtsch)
疏
忽
失
职
耽
误
•
疏
忽
失
職
耽
誤
shū hū shī zhí dān wù
1
Versäumnisse
(S)
黯
然
失
色
•
數
以
萬
計
shù yǐ wàn jì
1
in
den Schatten stellen
(Redew)
水
缺
失
•
水
缺
失
shuǐ quē shī
1
Wasserknappheit
(S)
睡
眠
失
调
•
睡
眠
失
調
shuì mián shī diào
1
Schlafstörung
(S, Med)
思
觉
失
调
•
思
覺
失
調
sī jué shī diào
1
Psychose
(S, Psych)
完
全
失
败
•
完
全
失
敗
wán quán shī bài
1
Missgriff
(S)
小
便
失
禁
•
小
便
失
禁
xiǎo biàn shī jìn
1
Harninkontinenz
(S, Med)
心
律
失
常
•
心
律
失
常
xīn lǜ shī cháng
1
unregelmäßiger
Herzschlag
(S, Med)
行
为
失
检
•
行
為
失
檢
xíng wéi shī jiǎn
1
Missbrauch
(S)
宣
告
失
踪
•
宣
告
失
蹤
xuān gào shī zōng
1
Verschollenheitserklärung
(S)
选
举
失
败
•
選
舉
失
敗
xuǎn jǔ shī bài
1
Wahlniederlage
(S)
一
级
失
业
救
济
金
•
一
級
失
業
救
濟
金
yī jí shī yè jiù jì jīn
1
ALG
I
(S, Wirtsch)
2
Arbeitslosengeld
I
(S, Wirtsch)
一
类
失
业
救
济
金
•
一
類
失
業
救
濟
金
yī lèi shī yè jiù jì jīn
1
ALG
I
(S)
因
小
失
大
•
因
小
失
大
yīn xiǎo shī dà
1
wegen
eines kleinen Vorteils einen großen Verlust erleiden
(Sprichw)
隐
形
失
业
•
隱
形
失
業
yǐn xíng shī yè
1
versteckte
Arbeitslosigkeit
(S, Wirtsch)
有
过
失
•
有
過
失
yǒu guò shī
1
Sträflichkeit
(S)
运
动
失
调
•
運
動
失
調
yùn dòng shī tiáo
1
ataktisch
(Adj)
政
府
失
灵
•
政
府
失
靈
zhèng fǔ shī líng
1
Staatsversagen
(S, Wirtsch)
主
场
失
利
•
主
場
失
利
zhǔ chǎng shī lì
1
Heimniederlage
(S, Sport)
总
损
失
•
總
損
失
zǒng sǔn shī
1
Gesamtverlust
(S)
百
万
损
失
•
百
萬
損
失
bǎi wàn sǔn shī
1
Millionenschaden
(S)
表
土
流
失
•
表
土
流
失
biǎo tǔ liú shī
1
Bodenerosion,
Bodenabschwemmung
(S, Geol)
得
不
偿
失
•
得
不
償
失
děi bù cháng shī
1
sich
nicht rechnen, es nicht wert sein
(V)
第
二
类
失
业
保
险
金
•
第
二
類
失
業
保
險
金
dì èr lèi shī yè bǎo xiǎn jīn
1
ALG
II
(S, Wirtsch)
2
Arbeitslosengeld
II
(S, Wirtsch)
第
一
类
失
业
保
险
金
•
第
一
類
失
業
保
險
金
dì yī lèi shī yè bǎo xiǎn jīn
1
ALG
I
(S, Wirtsch)
2
Arbeitslosengeld
I
(S, Wirtsch)
风
暴
损
失
•
風
暴
損
失
fēng bào sǔn shī
1
Sturmschäden
(S)
辐
射
损
失
•
輻
射
損
失
fú shè sǔn shī
1
Abstrahlungsverlust
(S, Phys)
股
票
损
失
汇
率
损
失
•
股
票
損
失
匯
率
損
失
gǔ piào sǔn shī huì lǜ sǔn shī
1
Kursverluste
(S, Wirtsch)
患
得
患
失
•
患
得
患
失
huàn dé huàn shī
1
immer
um den eigenen Gewinn oder Verlust besorgt sein
(V, Wirtsch)
汇
兑
损
失
•
匯
兌
損
失
huì duì sǔn shī
1
Kursverlust
(S)
汇
率
损
失
•
匯
率
損
失
huì lǜ sǔn shī
1
Wechselkursverlust
(S, Wirtsch)
火
灾
损
失
•
火
災
損
失
huǒ zāi sǔn shī
1
Brandschaden
(S)
机
不
可
失
•
機
不
可
失
jī bù kě shī
1
eine
Gelegenheit nicht verpassen wollen
(V, Redew)
机
不
可
失
时
不
再
来
•
機
不
可
失
時
不
再
來
jī bù kě shī shí bù zài lái
1
eine
einmalige Chance (S), jetzt oder nie, die Gelegenheit kommt nie wieder
(Redew)
机
能
缺
失
现
象
•
機
能
缺
失
現
象
jī néng quē shī xiàn xiàng
1
Ausfallserscheinung
(S)
记
忆
缺
失
•
記
憶
缺
失
jì yì quē shī
1
Amnesie,
Gedächtnisverlust
(S, Med)
间
接
损
失
•
間
接
損
失
jiàn jiē sǔn shī
1
Folgeschaden
(S)
经
济
损
失
•
經
濟
損
失
jīng jì sǔn shī
1
wirtschaftlichen
Schaden
(S, Wirtsch)
2
wirtschaftlichen
Verlust
(S, Wirtsch)
精
神
损
失
费
•
精
神
損
失
費
jīng shén sǔn shī fèi
1
Schmerzensgeld
(S, Rechtsw)
精
神
损
失
赔
偿
费
•
精
神
損
失
賠
償
費
jīng shén sǔn shī péi cháng fèi
1
Schmerzensgeld
(S)
巨
大
损
失
•
巨
大
損
失
jù dà sǔn shī
1
riesiger
Verlust, enormen Verlust
(S)
会
计
损
失
•
會
計
損
失
kuài jì sǔn shī
1
Buchverlust
(S)
利
弊
得
失
•
利
弊
得
失
lì bì dé shī
1
Vor-
und Nachteil, Gewinn und Verlust
(S)
2
Vorteil
und Nachteil
(S)
茫
然
若
失
•
茫
然
若
失
máng rán ruò shī
1
ins
Leere schauen
(V)
2
vor
sich hin träumen
(V)
赔
偿
损
失
•
賠
償
損
失
péi cháng sǔn shī
1
Schadensersatz
leisten (V), Schadenersatz
(S)
赔
偿
损
失
的
要
求
•
賠
償
損
失
的
要
求
péi cháng sǔn shī de yāo qiú
1
Schadensersatzforderung
(S)
强
度
损
失
•
強
度
損
失
qiáng dù sǔn shī
1
starker
Verlust, Kraftverlust
(S)
如
果
遗
失
不
能
补
发
•
如
果
遺
失
不
能
補
發
rú guǒ yí shī bù néng bǔ fā
1
Bei
Verlust gibt es keinen Ersatz.
(Satz)
森
林
消
失
•
森
林
消
失
sēn lín xiāo shī
1
Waldsterben
(S)
生
命
丧
失
•
生
命
喪
失
shēng mìng sàng shī
1
Verlust
(S)
实
际
损
失
•
實
際
損
失
shí jì sǔn shī
1
Vermögensschaden
(S)
时
间
损
失
•
時
間
損
失
shí jiān sǔn shī
1
Zeitverlust
(S)
数
据
损
失
•
數
據
損
失
shù jù sǔn shī
1
Informationsverlust
(S)
水
土
流
失
•
水
土
流
失
shuǐ tǔ liú shī
1
Bodenerosion
(S)
痛
觉
缺
失
•
痛
覺
缺
失
tòng jué quē shī
1
Schmerzunempfindlichkeit
(S)
痛
觉
丧
失
•
痛
覺
喪
失
tòng jué sàng shī
1
Schmerzlosigkeit
(S)
万
无
一
失
•
萬
無
一
失
wàn wú yī shī
1
ohne
Risiko
(S)
2
todsicher
(Adj)
3
es
kann nichts schief gehen
(Redew)
我
不
想
失
去
你
•
我
不
想
失
去
你
wǒ bú xiǎng shī qù nǐ
1
ich
möchte dich nicht verlieren
(V)
无
谓
损
失
•
無
謂
損
失
wú wèi sǔn shī
1
Wohlfahrtsverlust
(S, Wirtsch)
物
质
损
失
•
物
質
損
失
wù zhí sǔn shī
1
Sachschaden
(S)
习
得
性
失
助
•
習
得
性
失
助
xí děi xìng shī zhù
1
Erlernte
Hilflosigkeit
(S, Psych)
信
息
损
失
•
信
息
損
失
xìn xī sǔn shī
1
Informationsverlust
(S)
嗅
觉
丧
失
•
嗅
覺
喪
失
xiù jué sàng shī
1
Anosmie,
Verlust des Geruchssinn
(S, Med)
压
力
损
失
•
壓
力
損
失
yā lì sǔn shī
1
Druckverlust
(S)
遭
受
损
失
•
遭
受
損
失
zāo shòu sǔn shī
1
Schaden
nehmen
(V)
造
成
损
失
•
造
成
損
失
zào chéng sǔn shī
1
einen
Verlust verursachen
(V, Wirtsch)
帐
上
损
失
•
帳
上
損
失
zhàng shàng sǔn shī
1
Buchverlust
(S)
折
扣
损
失
•
折
扣
損
失
zhé kòu sǔn shī
1
Damnum,
Disagio, Abgeld
(bei Kreditvergabe) (S, Wirtsch)
重
大
过
失
•
重
大
過
失
zhòng dà guò shī
1
grobe
Fahrlässigkeit
(S, Rechtsw)
差
以
毫
厘
失
之
千
里
•
差
以
毫
厘
失
之
千
里
chā yǐ háo lí shī zhī qiān lǐ
1
Ein
minimaler Fehler kann katastrophale Folgen haben.
(Sprichw)
光
学
变
形
失
真
•
光
學
變
形
失
真
guāng xué biàn xíng shī zhēn
1
anamorphotisches
Zerren
(S, EDV)
季
节
性
的
失
业
•
季
節
性
的
失
業
jì jié xìng de shī yè
1
saisonbedingte
Arbeitslosigkeit
(S, Wirtsch)
投
资
者
流
失
•
投
資
者
流
失
tóu zī zhě liú shī
1
Investorenflucht
(S)
遗
臭
已
消
失
•
遺
臭
已
消
失
yí chòu yǐ xiāo shī
1
geruchlos
(Adj)
从
而
减
少
损
失
•
從
而
減
少
損
失
cóng ér jiǎn shǎo sǔn shī
1
und
bewirkte damit eine Senkung der Verluste
(Redew, Wirtsch)
要
求
赔
偿
损
失
•
要
求
賠
償
損
失
yāo qiú péi cháng sǔn shī
1
Schadenersatzklage
(S, Rechtsw)
亿
万
元
的
损
失
•
億
萬
元
的
損
失
yì wàn yuán de sǔn shī
1
Milliardenverlust
(S)
方
向
知
觉
的
丧
失
•
方
向
知
覺
的
喪
失
fāng xiàng zhī jué de sàng shī
1
Desorientierung
(S)
通
货
膨
胀
的
损
失
•
通
貨
膨
脹
的
損
失
tōng huò péng zhàng de sǔn shī
1
inflationäre
Lücke
(S, Wirtsch)
与
质
量
关
联
的
失
效
•
與
質
量
關
聯
的
失
效
yǔ zhì liàng guān lián de shī xiào
1
qualitätsrelevanter
Fehler
(S)
税
收
赤
字
逆
差
损
失
•
稅
收
赤
字
逆
差
損
失
shuì shōu chì zì nì chā sǔn shī
1
Steuerausfall
(S, Wirtsch)
无
线
电
发
射
机
的
防
天
线
失
调
装
置
無
線
電
發
射
機
的
防
天
線
失
調
裝
置
wú xiàn diàn fā shè jī de fáng tiān xiàn shī diào zhuāng zhì
1
Antennenvertimmungsschutz
(S)
mmmmmmmmmm