HANDEDICT
汉德词典
Szerkeszt
Olvas
Letölt
DE
EN
Változások
Új szócikk
Szócikk szerkesztése
Keresési tippek
Részletek
A szótárról
Felhasználók
Saját profil
A HanDeDict letöltése
HanDeDict
汉德词典
Keres
Változások
Olvas
Keresési tippek
Részletek
A szótárról
Letölt
Felhasználók
DE
EN
这
么
•
這
麼
zèn me
1
diese
Art
这
•
這
zhè
1
diese,
das (Pron); Bsp.: 這本書 这本书 -- dieses Buch; Bsp.: 這孩子 这孩子 -- dieses Kind; Bsp.: 這是我的朋友。 这是我的朋友。 -- Das ist mein Freund.
2
nun,
jetzt (Adv); Bsp.: 我這就去。 我这就去。 -- Ich gehe jetzt.
这
包
衣
服
•
這
包
衣
服
zhè bāo yī fú
1
dieses
Bündel Kleider
(S)
这
本
书
•
這
本
書
zhè běn shū
1
dieses
Buch
(S)
这
丑
陋
又
美
丽
的
世
界
•
這
醜
陋
又
美
麗
的
世
界
zhè chǒu lòu yòu měi lì de shì jiè
1
This
Ugly Yet Beautiful World
(Eig, Film)
这
次
•
這
次
zhè cì
1
diesmal
(Adv)
这
个
•
這
個
zhè ge
1
dieser
(Pron)
这
个
是
什
么
东
西
•
這
個
是
什
麼
東
西
zhè ge shì shí me dōng xī
1
Was
ist das ?
(Frage)
这
个
星
期
•
這
個
星
期
zhè ge xīng qī
1
diese
Woche
(S)
这
还
不
算
什
么
•
這
還
不
算
什
麼
zhè huán bù suàn shí me
1
das
ist noch gar nichts!
(Sprichw)
这
会
儿
•
這
會
兒
zhè huìr
1
nun,
jetzt
(Adv)
2
in
diesem Moment
(S)
这
几
年
•
這
幾
年
zhè jǐ nián
1
in
den letzten Jahren
(S)
这
几
天
•
這
幾
天
zhè jǐ tiān
1
in
diesen Tagen, in letzter Zeit
(S, temp)
这
间
•
這
間
zhè jiān
1
dazwischen
(Adv)
这
件
事
•
這
件
事
zhè jiàn shì
1
diese
Sache
(S)
2
diese
Angelegenheit
(S)
这
酒
的
性
子
会
很
烈
•
這
酒
的
性
子
會
很
烈
zhè jiǔ de xìng zǐ huì hěn liè
1
Dieser
Alkohol hat es in sich
(Phrase)
这
酒
性
子
很
烈
•
這
酒
性
子
很
烈
zhè jiǔ xìng zǐ hěn liè
1
der
Alkohol hat es in sich
(Phrase)
这
就
•
這
就
zhè jiù
1
sofort
(Adv)
这
就
是
•
這
就
是
zhè jiù shì
1
das
ist es
(eben) (Redew)
这
句
•
這
句
zhè jù
1
dieser
Satz, diese Gedicht- oder Liedzeile
(S)
这
可
没
准
儿
•
這
可
沒
準
兒
zhè kě méi zhǔnr
1
Das
weiß man nicht genau.
(S)
这
类
•
這
類
zhè lèi
1
diese
Art
这
里
•
這
裡
zhè lǐ
1
hier
(Adv)
這
裏
•
這
裏
zhè lǐ
1
hier
(Adv)
这
两
种
意
见
并
不
矛
盾
•
這
兩
種
意
見
並
不
矛
盾
zhè liǎng zhǒng yì jiàn bìng bù máo dùn
1
beide
Meinungen widersprechen sich nicht
(Satz)
这
麽
•
這
麼
zhè me
1
also
(Adv)
2
auf
diese Weise
(Adv)
这
么
•
這
麼
zhè me
1
solch
(Pron); auf diese Weise (S); Bsp.: 大家都這麼說。 大家都这么说。 -- So sagen alle Leute.; Bsp.: 他就這麼幾下子。 他就这么几下子。 -- Das ist alles, was er tun kann.
这
么
样
•
這
麼
樣
zhè me yàng
1
mithin
(Adv)
这
么
着
•
這
麼
著
zhè me zhe
1
mithin
(Adv)
这
儿
•
這
兒
zhèr
1
hier
(Adv); Bsp.: 我們在這兒! 我们在这儿! -- Wir sind hier!; Bsp.: 請在這兒等一會兒. 请在这儿等一会儿。 -- Bitte warten Sie hier kurz.
這
誰
•
這
誰
zhè shei
1
Wer
ist das?
(Frage)
这
时
•
這
時
zhè shí
1
inzwischen;
nun; derweil
(Adv)
这
时
候
•
這
時
候
zhè shí hòu
1
zu
dieser Zeit
这
是
可
喜
的
成
果
•
這
是
可
喜
的
成
果
zhè shì kě xǐ de chéng guǒ
1
Das
ist erfreulich.
(Redew)
这
是
谁
•
這
是
誰
zhè shì shéi
1
Wer
ist das?
(Frage)
这
是
我
妈
妈
•
這
是
我
媽
媽
zhè shì wǒ mā mā
1
Das
ist meine Mutter !
(Int)
这
是
一
件
不
可
忽
视
的
工
作
這
是
一
件
不
可
忽
視
的
工
作
zhè shì yī jiàn bù kě hū shì de gōng zuò
1
Das
ist eine nicht zu unterschätzende Arbeit.
(Redew)
2
Diese
Arbeit ist von nicht zu unterschätzendem Wert.
(Redew)
这
是
一
篇
大
文
章
•
這
是
一
篇
大
文
章
zhè shì yī piān dà wén zhāng
1
das
ist ein grosses Feld
(S)
这
是
因
为
•
這
是
因
為
zhè shì yīn wéi
1
das
kommt daher
(Redew)
这
算
不
了
什
么
•
這
算
不
了
什
麼
zhè suàn bù liǎo shí me
1
Das
ist nicht der Rede wert.
(Sprichw)
这
太
不
象
话
了
•
這
太
不
象
話
了
zhè tài bù xiàng huà liǎo
1
Das
schlägt dem Fass den Boden aus.
(Sprichw)
这
天
•
這
天
zhè tiān
1
bis
zum heutigen Tag
(S)
2
diesen
Tag, dieser Tag
(S)
这
位
•
這
位
zhè wèi
1
dieser,
diese (Pron); Bsp.: 這位是王先生 这位是王先生 -- Das ist Herr Wang.
这
位
先
生
•
這
位
先
生
zhè wèi xiān shēng
1
dieser
Herr
(S)
这
下
子
•
這
下
子
zhè xià zi
1
jetzt,
diesmal
(Adv, vulg)
2
in
diesem Fall
(S)
这
项
•
這
項
zhè xiàng
1
dem,
diese
(Pron)
这
些
•
這
些
zhè xiē
1
diese
(Pron), die
(Art)
这
些
个
•
這
些
個
zhè xiē ge
1
diese
(Pron)
这
些
年
来
•
這
些
年
來
zhè xiē nián lái
1
im
Lauf der Jahre
(Redew)
这
样
•
這
樣
zhè yàng
1
auf
diese Weise, diese, dieser, dieses (diese Art von), so
(Adv)
这
样
地
•
這
樣
地
zhè yàng de
1
in
diesem Tempo
这
样
一
来
•
這
樣
一
來
zhè yàng yī lái
1
In
diesem Fall ...
(Redew)
2
aus
diesem Grund, ..
(Redew)
这
样
子
的
•
這
樣
子
的
zhè yàng zǐ de
1
derartig
(Adj)
这
要
看
情
况
•
這
要
看
情
況
zhè yào kàn qíng kuàng
1
das
hängt davon ab
(Redew)
2
situationsbedingt
(Adj)
这
一
•
這
一
zhè yī
1
dies
(hier), das (hier); dieser, diese, dieses
(Pron)
这
一
点
上
•
這
一
點
上
zhè yī diǎn shàng
1
insofern
als
(Konj)
2
an
dieser Stelle
(Redew)
这
一
类
•
這
一
類
zhè yī lèi
1
dergleichen
(Pron)
这
一
年
来
•
這
一
年
來
zhè yī nián lái
1
im
Laufe dieses Jahres
(temp)
这
一
实
例
生
动
地
说
明
•
這
一
實
例
生
動
地
說
明
zhè yī shí lì shēng dòng dì shuō míng
1
dieses
Beispiel zeigt anschaulich
(Redew)
这
一
事
例
生
动
地
说
明
•
這
一
事
例
生
動
地
說
明
zhè yī shì lì shēng dòng dì shuō míng
1
Dieses
Beispiel zeigt anschaulich...
(Redew)
这
一
天
•
這
一
天
zhè yī tiān
1
dieser
Tag
这
一
下
•
這
一
下
zhè yī xià
1
damals
(Adv)
这
意
味
着
•
這
意
味
著
zhè yì wèi zhuó
1
das
bedeutet, das heißt
(Redew)
这
阵
儿
•
這
陣
兒
zhè zhènr
1
jetzt
(Adv)
这
种
酒
真
有
劲
•
這
種
酒
真
有
勁
zhè zhǒng jiǔ zhēn yǒu jìn
1
der
Alkohol hat es in sich
(Phrase)
這
週
末
•
這
週
末
zhè zhōu mò
1
dieses
Wochenende
(S)
这
•
這
zhèi
1
diese,
dieser, dieses
(Pron)
这
个
月
•
這
個
月
zhèi gè yuè
1
diesen
Monat
(S)
从
这
儿
•
從
這
兒
cóng zhèr
1
von
hier
(Adv)
从
这
头
缓
慢
地
稳
健
地
走
到
那
头
從
這
頭
緩
慢
地
穩
健
地
走
到
那
頭
cóng zhè tóu huǎn màn dì wěn jiàn dì zǒu dào nà tóu
1
durchschreiten
(V)
从
这
一
事
实
中
可
以
得
出
两
个
结
论
從
這
一
事
實
中
可
以
得
出
兩
個
結
論
cóng zhè yī shì shí zhōng kě yǐ dé chū liǎng gè jié lùn
1
Zweierlei
geht aus dieser Tatsache hervor.
(Satz)
到
这
里
•
到
這
裡
dào zhè lǐ
1
hierhin
(Adv)
2
hier
angekommen
(V)
到
这
时
候
•
到
這
時
候
dào zhè shí hòu
1
so
weit
(Adv)
2
soweit
(Konj)
借
这
次
机
会
•
借
這
次
機
會
jiè zhè cì jī huì
1
diese
Gelegenheit nutzend
离
这
里
很
远
•
離
這
裡
很
遠
lí zhè lǐ hěn yuǎn
1
weit
weg
(Adv)
离
这
儿
•
離
這
兒
lí zhèr
1
von
hier
(aus) (Adv)
你
这
次
到
德
国
是
什
么
时
候
你
這
次
到
德
國
是
什
麼
時
候
nǐ zhè cì dào dé guó shì shí me shí hòu
1
Wann
sind Sie zuletzt nach Deutschland eingereist?
(Frage)
像
这
样
•
像
這
樣
xiàng zhè yàng
1
auf
diese Weise
象
这
种
•
象
這
種
xiàng zhè zhǒng
1
wie
zum Beispiel
(Redew)
用
这
种
格
式
录
制
•
用
這
種
格
式
錄
製
yòng zhè zhǒng gé shì lù zhì
1
Adaptive
Differential Pulse Code Modulation
(S)
2
ADPCM
(S)
在
这
边
•
在
這
邊
zài zhè biān
1
jenseits
(Adv)
在
这
点
上
•
在
這
點
上
zài zhè diǎn shàng
1
an
dieser Stelle
(S)
2
in
dem Punkt
(S)
3
in
dieser Beziehung
(S)
在
这
儿
•
在
這
兒
zài zhè ér
1
hier
(Adv)
在
这
方
面
他
非
常
得
心
应
手
在
這
方
面
他
非
常
得
心
應
手
zài zhè fāng miàn tā fēi cháng dé xīn yìng shǒu
1
auf
dem Gebiet ist er sehr beschlagen
(Redew)
在
这
几
年
中
•
在
這
幾
年
中
zài zhè jǐ nián zhōng
1
im
Verlauf der Jahre
在
这
里
•
在
這
裡
zài zhè lǐ
1
hier
(Adv)
在
这
样
的
情
况
下
•
在
這
樣
的
情
況
下
zài zhè yàng de qíng kuàng xià
1
unter
diesen Umständen
(Redew)
在
这
一
带
•
在
這
一
帶
zài zhè yī dài
1
hier
herum
(Adv)
在
这
一
点
上
•
在
這
一
點
上
zài zhè yī diǎn shàng
1
an
dieser Stelle
(S)
在
这
种
情
况
下
•
在
這
種
情
況
下
zài zhè zhǒng qíng kuáng xià
1
in
diesem Fall
在
这
种
状
况
下
•
在
這
種
狀
況
下
zài zhè zhǒng zhuàng kuàng xià
1
unter
dieser Bedingung
(Redew)
照
这
样
下
去
•
照
這
樣
下
去
zhào zhè yàng xià qu
1
in
diesem Tempo
别
把
这
事
挂
在
心
上
•
別
把
這
事
掛
在
心
上
bié bǎ zhè shì guà zài xīn shàng
1
nimm
dir das nicht zu Herzen.
(Satz)
查
清
这
件
事
的
来
老
龙
去
脉
查
淸
這
件
事
的
來
老
龍
去
脈
chá qīng zhè jiàn shì de lái lǎo lóng qù mài
1
herausfinden,
wie etw. entstanden ist und sich entwickelt hat
(V)
根
据
这
个
规
定
•
根
據
這
個
規
定
gēn jù zhè gè guī dìng
1
Freischuss
(S)
尽
管
这
样
•
儘
管
這
樣
jǐn guǎn zhè yàng
1
selbst
jetzt
(Adv)
2
ungeachtet
dessen
(Adv)
可
以
这
么
说
•
可
以
這
麼
說
kě yǐ zhè me shuō
1
sozusagen
(Adv)
克
服
这
种
弊
病
•
克
服
這
種
弊
病
kè fú zhè zhǒng bì bìng
1
Mangel
beseitigen, Mangel beheben
(siehe auch: 排除故障) (V)
没
有
这
个
词
•
沒
有
這
個
詞
méi yǒu zhè gè cí
1
Onleihe
(S)
没
有
这
样
的
事
•
沒
有
這
樣
的
事
méi yǒu zhè yàng de shì
1
nichts
dergleichen, keine solche Sache
(Redew)
为
了
这
个
目
的
•
為
了
這
個
目
的
wèi le zhè gè mù de
1
zu
diesem Zweck
我
们
这
一
家
•
我
們
這
一
家
wǒ men zhè yī jiā
1
Atashin’chi
(Film)
因
此
这
样
就
须
在
制
定
的
位
置
因
此
這
樣
就
須
在
制
定
的
位
置
yīn cǐ zhè yàng jiù xū zài zhì dìng de wèi zhì
1
deshalb
muss an der dafür vorgesehenen Stelle
(S)
因
此
这
样
就
须
在
制
定
的
位
置
吊
起
机
车
因
此
這
樣
就
須
在
制
定
的
位
置
弔
起
機
車
yīn cǐ zhè yàng jiù xū zài zhì dìng de wèi zhì diào qǐ jī chē
1
Daher
muss die Lokomotive an der angegebenen Position angehoben werden.
(Satz)
正
是
这
个
•
正
是
這
個
zhèng shì zhè ge
1
genau
derselbe
你
可
以
这
样
做
•
你
可
以
這
樣
做
nǐ kě yǐ zhè yàng zuò
1
Es
steht Ihnen frei.
(Satz)
2
Sie
können dies tun.
(Satz)
请
点
击
这
里
增
多
•
請
點
擊
這
里
增
多
qǐng diǎn jí zhè lǐ zēng duō
1
Bitte
hier klicken !
(Int, EDV)
2
Bitte
klicken Sie hier !
(Int, EDV)
如
果
是
这
样
的
话
•
如
果
是
這
樣
的
話
rú guǒ shì zhè yàng de huà
1
Wenn
das so ist, ...
(Redew)
甚
至
在
这
种
情
况
下
•
甚
至
在
這
種
情
況
下
shèn zhì zài zhè zhǒng qíng kuáng xià
1
und
selbst dann
(Adv)
向
外
向
这
里
来
•
向
外
向
這
里
來
xiàng wài xiàng zhè lǐ lái
1
Raus
hier!
(Int)
一
看
到
这
个
•
一
看
到
這
個
yī kàn dào zhè ge
1
hierbei
(Adv)
配
音
员
于
这
些
威
•
配
音
員
於
這
些
威
pèi yīn yuán yú zhè xiē wēi
1
Synchronsprecher
an die Macht
(S)
我
没
有
明
白
这
句
话
的
意
思
我
沒
有
明
白
這
句
話
的
意
思
wǒ méi yǒu míng bái zhè jù huà de yì sī
1
Ich
habe die Bedeutung dieses Satzes nicht verstanden.
(Satz)
尊
严
地
离
开
这
个
世
界
•
尊
嚴
地
離
開
這
個
世
界
zūn yán dì lí kāi zhè gè shì jiè
1
in
Würde sterben
(V)
他
一
定
能
够
把
这
重
任
担
当
起
来
他
一
定
能
夠
把
這
重
任
擔
當
起
來
tā yī dìng néng gòu bǎ zhè zhòng rèn dān dāng qǐ lái
1
Er
ist dieser schweren Aufgabe gewachsen.
(vulg) (Redew)
往
往
人
们
忽
略
这
一
点
•
往
往
人
們
忽
略
這
一
點
wǎng wǎng rén men hū lüè zhè yī diǎn
1
meist
wird das vernachlässigt
(Redew)
是
谁
把
我
带
到
了
这
里
•
是
誰
把
我
帶
到
了
這
里
shì shéi bǎ wǒ dài dào liǎo zhè lǐ
1
Wer
hat mich hier hergebracht?
(Frage)
mmmmmmmmmm