HANDEDICT汉德词典
HanDeDict 汉德词典
Keres Változások Olvas Keresési tippek Részletek A szótárról Letölt Felhasználók
DE EN
 
1 zum Beispiel, wenn (Redew) 2 Ru (Eig, Fam)
rú bú zuò tè bié de shēng míng
1 ohne extra Erklärung (Redew)
便便rú bù tàng shāng biàn wú zuì
1 Geduldsprobe (S)
rú bù wá wa
1 Stofftier (S)
rú cǎo
1 grasig (Adj)
rú cè
1 die Toilette aufsuchen (V)
rú cháng
1 wie immer (Adv)
rú chī rú zuì
1 berauscht (Adj), wie im Rausch (S)
rú chū
1 wie bisher, wie anfänglich (Adv) 2 wie am Anfang (S)
rú chū yī zhé
1 aus gleichem Holz geschnitzt sein (Redew) 2 ähnlich sein, ähnlich empfinden (V)
rú cǐ
1 derartig (Adj) 2 so (Konj), auf diese Weise (S)
rú cǐ kàn lái
1 so kann man sehen, dass ... (Redew)
rú dé dān hào
1 MS Zuiderdam (Kreuzfahrtschiff)
rú dìng
1 Ruding (Eig, Fam)
rú dōng
1 Rudong (Ort in Jiangsu) (Eig, Geo)
rú dōng xiàn
1 Rudong (Kreis in Jiangsu) (Geo)
rú gāo
1 Rugao (Stadt in Jiangsu) (Eig, Geo)
rú gāo shì
1 Rugao (Geo)
rú gē de xuán lǜ
1 Kantilene, lyrische Melodie (S, Mus)
rú gù
1 wie früher, wie immer (Adv)
rú guǒ
1 falls, wenn (Konj) 2 im Falle von (S)
rú guǒ bì yào de huà
1 notfalls (Adv)
rú guǒ méi yǒu
1 ohne (P)
rú guǒ shì zhè yàng de huà
1 Wenn das so ist, ... (Redew)
rú guǒ tiān qì hǎo de huà
1 wenn es das Wetter erlaubt (Met, Redew)
rú guǒ wǒ méi jì cuò
1 wenn ich mich nicht irre (Redew) 2 wenn ich mich recht erinnere (Redew)
rú guǒ xū yào
1 Notfall (S) 2 notfalls (Adv)
rú guǒ xū yào de huà
1 bei Bedarf
rú guǒ yí shī bù néng bǔ fā
1 Bei Verlust gibt es keinen Ersatz. (Satz)
rú guǒ yǒu guò dì huà
1 wenn überhaupt
rú hé
1 wie (Konj)
rú hǔ tiān yì
1 Wasser auf jmds. Mühlen leiten (V)
rú huā
1 blumig, blumenähnlich (Adj)
rú huà
1 malerisch, pittoresk (Adj)
rú huǒ
1 feurig (Adj)
rú huǒ rú chá
1 stürmisch (Adj)
rú huǒ rú tú
1 wie lodernde Flammen immer weiter um sich greifen (Redew) 2 schwungvoll, stürmisch, ungestüm (Adj)
rú jī sì kě
1 eifrig (Adj) 2 geizig (Adj)
rú jiāo sì qī
1 unzertrennlich sein (V) 2 wie Pech und Schwefel (zusammenhalten) (Sprichw)
rú jīn
1 heutzutage, jetzt (Adv)
rú jiù
1 wie bisher (Adv)
rú lái
1 Tathagata (Eig, Rel)
彿rú lái fú
1 Buddha (S)
rú léi guàn ěr
1 wie Donner dröhnen (V)
rú máng zài bèi
1 ruhelos
rú māo
1 falsch (Adj) 2 wie eine Katze (Redew)
rú mèng chū xǐng
1 wie gerade aus einem Traum erwacht (Redew)
rú mí
1 geheimnisvoll (Adj)
rú mí yí yàng
1 Allegorie (S) 2 allegorisch (Adj)
rú míng
1 berühmt
rú ní wén
1 Rune (S)
rú ní zì mǔ
1 Runen
rú qī
1 fristgemäß (Adj)
rú qián suǒ shù
1 wie zuvor erläutert (Redew)
rú qíng kuàng kě néng
1 gegebenenfalls (Adv)
rú rì zhōng tiān
1 wie die Mittagssonne hoch am Himmel (Redew)
rú ruò
1 sofern (Konj)
rú shān
1 gebirgig (Adj)
rú shàng shù
1 wie oben bezeichnet
rú shàng suǒ shù
1 wie bereits erwähnt (Redew)
rú shí
1 wahrheitsgemäß (Adj)
rú shí de
1 buchstäblich (Adj) 2 getreu (Adj)
rú shì
1 in diesem Sinne (S), so derart (Adv)
rú shì zhòng fù
1 erleichtert aufatmen (V)
rú shǔ jiā zhēn
1 sachkundig (Adj)
rú sī
1 faserig (Adj)
rú tóng
1 wie (Konj)
11rú tóng quán lì yāo qiú shū 1 suǒ shù
1 Patentanspruch wie unter 1 beschrieben (Phrase)
11rú tú 1 suǒ shì
1 wie auf dem Bild 1 ersichtlich (Redew)
rú tú suǒ shì
1 wie aus dem Bild ersichtlich (Redew)
rú wū yā
1 Rabe (S, Zool)
rú xià
1 folgend (Adj) 2 wie folgt (Adv) 3 wie unten (Adv)
广rú xīn guǎng chǎng
1 Nina Towers (Eig, Arch)
rú yǐ fù shān
1 Wie die Fliegen um stinkendes Aas schwirren. (Sprichw)
rú yǐ qián
1 wie bisher (Adv)
rú yì
1 nach Wunsch (S), wie gewünscht (Adv) 2 Ruyi-Zepter (S, Kunst)
rú yì bó shì
1 Rooibos, Roibosh, Rotbuschtee (S, Ess)
rú yì suàn pán
1 die Rechnung ohne den Wirt machen (Sprichw) 2 Milchmädchenrechnung (S)
rú yì wàn shì
1 Alles Gute (Redew), (zehntausend erwünschte Sachen)
rú yǒu kě néng
1 gegebenenfalls (Adv)
rú yǒu zé tián
1 fakultativ (e Ausfüllung möglich) (Adj)
rú yuàn
1 wie gewünscht (Adv)
rú yuàn yī cháng
1 Erwartungen erfüllen sich (V)
rú yuàn yǐ cháng
1 ein Wunsch in erfüllung gehen (V)
rú yuē ér zhì
1 wie vorgesehen (Redew)
rú zài tán dào tòng kǔ shí
1 Synästhesie (S)
rú zhèng quàn děng
1 Geldmarktpapier (S)
rú zuò zhēn zhān
1 (成) wie auf Nadeln sitzen (V) 2 (umg) auf glühenden Kohlen sitzen (V, Redew)
bǐ rú
1 zum Beispiel nehmen (V); zum Beispiel (S); beispielsweise (Adv); Bsp.: 比如說 比如说 -- zum Beispiel; beispielsweise; Bsp.: 我喜歡花,比如說,玫瑰。 我喜欢花,比如说,玫瑰。 -- Ich mag Blumen, zum Beispiel Rosen.
bǐ rú shuō
1 zum Beispiel (S); beispielsweise (Adv); Bsp.: 我喜歡花,比如說,玫瑰。 我喜欢花,比如说,玫瑰。 -- Ich mag Blumen, zum Beispiel Rosen.
bǐ rú xiàn
1 Kreis Biru (Kreis im Autonomen Gebiet Tibet, China) (Eig, Geo)
bù rú
1 (ist) nicht so gut wie (Redew); Bsp.: 百聞不如一見 百闻不如一见 -- einmal sehen ist besser als hundertmal hören 2 es wäre besser (Redew); Bsp.: 你看報,不如你做練習。 你看报,不如你做练习。 -- Statt Zeitung zu lesen, solltest du lieber üben.
便便bù rú fāng biàn
1 nicht so (Adv)
bù rú rén yì de
1 unerwartet schlecht (Adj)
bù rú shuō
1 sollte besser sagen ..., könnte genauso gut sagen ... (Redew)
dào rú cǐ chéng dù
1 auf diese Weise
gōng rú xīn
1 Nina Wang (Pers)
huá rú mán yú
1 aalglatt (Adj)
huǎng rú
1 als ob (Konj)
jiǎ rú
1 ob, sofern, falls (Konj)
jìn rú rén yì
1 ganz nach Wunsch (S) 2 zur allseitigen Zufriedenheit (S)
jiǔ rú xiāng
1 Chiuju (Dorf in Taiwan) (Eig, Geo)
lì rú
1 beispielsweise (Adv) 2 z.B., zum Beispiel (Redew)
liǎo rú zhǐ zhǎng
1 etw. kennen wie seine Hosentasche (Sprichw) 2 etw. kennen wie seine Westentasche (Sprichw) 3 wörtl.: etw. so gut kennen wie seine eigene Hand (Sprichw)
měi rú tóng huà
1 märchenhaft (Adj)
mì rú
1 Miru (Eig, Fam)
miàn rú tǔ sè
1 aschfahl, kreidebleich (Adj, Sprichw)
nǐ rú cǐ měi lì
1 du bist so schön (Satz)
pì rú
1 zum Beispiel
qià rú
1 als ob (Konj)
qià rú qí fèn
1 angemessen, passend (Adj) 2 genau, richtig (Adj)
qià rú qí fèn
1 passend, gebührend (Adj)
shì rú pò zhú
1 mächtig, beeindruckend (Adj)
tián rú táng
1 zuckersüß (Adj)
tú rú qí lái
1 hereinbrechen (V) 2 schlagartig (Adj)
wǎn rú
1 als ob (Konj)
wéi rú lěi luǎn
1 hochbrisant, gefährlich ("wie ein Stapel Eier") (Adj)
wěn rú tài shān
1 So fest wie der (Berg) Taishan. (Sprichw)
xíng rú fáng zi de chuán
1 Hausboot (S)
yǎo rú huáng hè
1 auf Nimmerwiedersehen verschwinden (Sprichw)
yī rú
1 genauso wie etw. (Redew)
yī rú jì wǎng
1 genauso wie früher (Redew) 2 nach wie vor (Redew) 3 wie bisher (Adv) 4 unverändert (Adj)
yì rú fǎn zhǎng
1 kinderleicht (Adj)
yóu rú
1 so wie (Konj), gleich, gleichsam (Adv) 2 wie (Adv)
yǒu rú
1 erscheinen, etw. gleichen, sein wie (V)
zhèng rú
1 genau wie (Konj) 2 gerade wie (Konj)
zhèng rú suǒ shuō de
1 wie gesagt (Adv) 2 wie schon gesagt (Redew)
zhèng rú wǒ suǒ shuō de
1 wie gesagt (Adv) 2 wie schon gesagt (Redew)
zhū rú
1 wie zum Beispiel (Redew)
zhū rú cǐ lèi
1 und so weiter (Redew)
zì rú
1 ungehindert, uneingeschränkt (Adj) 2 reibungslos (Adj) 3 frei (Adj)
zì rú zì zài
1 allgemeingültig (Adj)
ài cái rú mìng
1 habgierig (Adj)
ài chǎng rú jiā
1 seinen Betrieb wie sein Zuhause lieben (Redew)
ài rén rú jǐ
1 seinen Nächsten wie sich selbst lieben (V)
bào tiào rú lèi
1 aufbrausen, toben (V)
biǎo lǐ rú yī
1 Denken und Handeln sind eins. (S, Sprichw) 2 aus seinem Herzen keine Mördergrube machen (V, Sprichw)
bù jǐn rú cǐ
1 außerdem, des Weiteren (Adv)
bù jìn rú rén yì
1 nicht zufriedenstellend (Adj), nicht zur vollen Zufriedenheit verlaufen (V)
chèn xīn rú yì
1 absolut zufriedenstellend (Adj)
chì pín rú xǐ
1 bettelarm (Adj)
dà bù rú qián
1 viel schlimmer als zuvor (Redew)
dàn yuàn rú cǐ
1 wollen wir es hoffen (V)
fāng cǎo rú yīn
1 grüner Wiesengrund (S)
gān zhī rú yí
1 Mühsal gerne ertragen (V)
gǔ shòu rú chái
1 mager (Adj)
guāng yīn rú jiàn
1 die Zeit vergeht wie im Flug (Sprichw)
huī hàn rú yǔ
1 schweißgebadet (Adj, Sprichw)
huī jīn rú tǔ
1 Geld mit vollen Händen ausgeben (V) 2 mit Geld um sich schmeißen (V)
huì mò rú shēn
1 etw. streng geheim halten (Sprichw)
使使jí shǐ rú cǐ
1 trotzdem (Adv)
jí xiáng rú yì
1 Glück in allen Unternehmungen (S)
jiān qiáng rú gāng
1 so stark wie Stahl (Sprichw)
jiāo yáng rú huǒ
1 brennend heiß (Adj, Met)
jǐn guǎn rú cǐ
1 trotzdem (Adv)
jìn rén rú yì
1 zufriedenstellend (Adv, Kunst)
kōng kōng rú yě
1 ganz leer (Adj)
lì dà rú niú
1 Bullenkräfte (umg) (S)
liào shì rú shén
1 allwissend sein (V, Sprichw)
lín xīn rú
1 Ruby Lin (Pers)
měi lì rú huà
1 malerisch (Adj)
náng kōng rú xǐ
1 mittellos
nǐ jiāng rú hé zhī fù shēng huó fèi yòng
1 aus welchen Mitteln wird der Lebensunterhalt bestritten? (Frage)
nǐ shì rú cǐ měi lì
1 du bist so schön (Satz)
rè qíng rú huǒ
1 Manche mögen’s heiß (Film)
rì yuè rú suō
1 Die Zeit fliegt wie ein Weberschiffchen. (S)
shā rén rú má
1 unzählige Menschen abschlachten (V, Mil)
shēng dòng rú huà
1 idyllisch (Adj)
shǐ zhōng rú yī
1 gleichförmig (Adj)
shì sǐ rú guī
1 dem Tod ruhig entgegensehen (V)
shǒu kǒu rú píng
1 Geheimhaltung (S)
shuō míng rú xià
1 lauten wie folgt (Redew)
sì shuǐ rú yú
1 fließendes Wasser ermöglichen Fische (S)
suī rán rú cǐ
1 allerdings, trotzdem, gleichwohl (Adv)
tiě àn rú shān
1 das Urteil ist unwiderruflich (S, Rechtsw)
tóng yàng rú cǐ
1 ebenfalls (Adv) 2 genau so (Adv)
wàn shì rú yì
1 Alles Gute! (Int)
wú lùn rú hé
1 auf jeden Fall, unter allen Umständen (S) 2 nichtsdestotrotz (Adv) 3 trotzdem, irgendwie (Adv)
wú lùn rú hé yě bù
1 unter keinen Umständen (S)
xiāng jìng rú bīn
1 sich gegenseitig mit Respekt behandeln (V)
xīn jí rú huǒ
1 es furchtbar eilig haben (V)
xīn luàn rú má
1 völlig durcheinander sein (V)
xǔ xǔ rú shēng
1 bildlich (Adj) 2 hautnah (Adj)
yī jiàn rú gù
1 es kommt einem etw. beim ersten Sehen gleich vertraut vor (Sprichw) 2 sich bei der ersten Begegnung wie alte Freunde fühlen (Sprichw) 3 mit jmdm. auf Anhieb vertraut sein (Sprichw)
yī pín rú xǐ
1 bettelarm (Adj)
yī qiè rú cháng
1 alles wie immer, alles wie gehabt (Sprichw)
yī qiè rú yì
1 Alles nach Wunsch! (Redew)
yuán lái rú cǐ
1 ach so (Int) ; Bsp.: 啊,原來如此! 啊,原来如此! -- Achso! 2 so ist das (also) (Redew)
zhāng chún rú
1 Iris Chang (Eig, Pers, 1968 - 2004)
zhě duō rú
1 Zheduoru (Eig, Fam)
gǒu zhì bù rú
1 unter aller Sau (schlimmer als Hunde und Schweine) (Redew)
退退jìn tuì zì rú
1 Handlungsspielraum (S)
niú mǎ bù rú
1 schlimmer als das Vieh (wie die Tiere leben) (Sprichw)
shēn suō zì rú
1 teleskopisch (Adj)
sī mǎ xiāng rú
1 Sima Xiangru (Eig, Pers, 179 - 117 v.Chr.)
xíng shǐ zì rú
1 flott (Adj)
yìng fù zì rú
1 ohne weiteres fertig werden (V)
yǔ qí bù rú
1 lieber A als B (与其B不如A) (Redew)
dá chéng xié yì rú xià
1 erzielten folgende Übereinkunft, erzielten Übereinkunft wie folgt (Redew, Wirtsch)
gǎn jué bīn zhì rú guī
1 anheimelnd (Adj)
qí shí jué fēi rú cǐ
1 die Wirklichkeit sieht ganz anders aus (Sprichw)
wú lùn dài jià rú hé
1 um jeden Preis (Redew)
dì zǐ bú bì bù rú shī
1 Schüler müssen Lehrern nicht unterlegen sein. (Sprichw) 2 (Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Schüler oder die Lernenden nicht unbedingt weniger wissen oder können als die Lehrenden. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.) (Sprichw)
dú wàn juǎn shū bù rú xíng wàn lǐ lù
1 (eine Abwandlung von 读万卷书,行万里路, mit der ausgedrückt werden soll, dass die Erfahrung und das Wissen, das man aus einer Reise bezieht, viel größer ist als das theoretische Wissen aus einem gelesenen Buch) 2 (wörtl.) Lieber zehntausend Li reisen als zehntausend Schriften lesen. (Sprichw)
tā men de qíng kuàng rú hé
1 wie steht es um sie? (Frage)
chá lā tú sī tè lā rú shì shuō
1 Also sprach Zarathustra (Buch von Friedrich Nietzsche, 1883) (Werk, Philos)
mmmmmmmmmm