HANDEDICT汉德词典
HanDeDict 汉德词典
Keres Változások Olvas Keresési tippek Részletek A szótárról Letölt Felhasználók
DE EN
 
hǒu zhě
1 letztere (Adj)
hòu
1 Kaiserin (S)
hòu
1 hinter (P) 2 nach (P), danach (Adv) 3 Nachkommen (S)
hòu bái hé tiān huáng
1 Go-Shirakawa (Eig, Pers, 1127 - 1192)
hòu bàn
1 zweite Hälfte (S)
hòu bàn bèi zǐ
1 in der zweiten Lebenshälfte (S)
hòu bèi
1 Backup, Reserve (S)
hòu bèi
1 Rücken (anat) (S, Med)
hòu bèi
1 Nachkommen (S) 2 Nachwelt (S) 3 Nachwuchs (S)
hòu bèi bù duì
1 Reservetruppen (Armee) (S, Mil)
hòu bèi diàn chí
1 Pufferbatterie (S)
hòu bèi fāng àn
1 Plan B (S)
hòu bèi jǐng chá
1 Bereitschaftspolizei (S)
hòu bèi jūn
1 Landwehr (S, Mil) 2 Reserveeinheit (S, Mil)
hòu bèi jūn rén
1 Reservist (S, Mil)
hòu bèi tǐ wèi
1 Hündchenstellung (S)
hòu bèi xiāng
1 Kofferraum (S)
hòu bèi xiāng
1 Kofferraum (S)
hòu bì xiāng
1 Houpi (Dorf in Taiwan) (Eig, Geo)
hòu biān
1 zurück (Adv) 2 hinten (Adv) 3 hinter (P)
hòu bó yuán tiān huáng
1 Go-Kashiwabara (Eig, Pers, 1464 - 1526)
hòu bù
1 Allerwertester (S)
hòu cān
1 Nachspeise (S, Ess)
hòu cè tǐ wèi
1 Löffelstellung (S)
hòu cháng
1 Hinterdarm (S, Bio)
hòu chē xiāng
1 Kofferraum (S)
hòu chē zhóu
1 Hinterachse (S)
hòu chè
1 den Rückzug antreten (V)
hòu chéng
1 Reserven, Reserve Fonds (S, Wirtsch)
hòu chǔ lǐ
1 Nachbehandlung (S)
hòu chuāng
1 Heckfenster (S) 2 Heckscheibe (S) 3 hintere Fenster (S)
hòu chuāng jīng hún huò lín jiā xiōng shǒu
1 Disturbia (S)
hòu cuì huǒ
1 Nachhärtung (S)
hòu cuó é tiān huáng
1 Go-Saga (Eig, Pers, 1220 - 1272)
hòu dài
1 Nachkommen (S) 2 Nachkommenschaft (S) 3 Nachwelt (S)
hòu dǎng bǎn
1 hinterer Anschlag, Heckklappe (S)
hòu duān
1 Back-End (S, EDV) 2 hinten (Adv)
hòu dùn
1 Auflage, Hilfe (S) 2 Schutzschild (S) 3 Stütze (S)
hòu fāng
1 Heimatfront (S) 2 Hintern, Heck (S) 3 Rückseite (S)
hòu fǔ shí
1 Reinätzung, Nachätzung (S)
hòu gēn
1 Ferse, Hacken (S, Med) 2 Hinterende des Hobels (S)
hòu gōng
1 Harem, innere Gemächer, Privatgemächer des Kaisers (S, Gesch)
hòu gōng yè shè huì
1 Dienstleistungsgesellschaft (S, Wirtsch)
hòu gòng chǎn zhǔ yì
1 Postkommunismus (S)
hòu gù
1 nach hinten sehen, um auf etw. acht zu geben (V)
hòu gù zhī yōu
1 Besorgnis um Familienangelegenheiten (S) 2 Sorge um Unruhen im Hinterland (S, Pol) 3 Sorge um Angehörige (S)
hòu guāng míng tiān huáng
1 Go-Komyō (Eig, Pers, 1633 - 1654)
hòu guāng yán tiān huáng
1 Go-Kōgon (Eig, Pers, 1336 - 1374)
hòu guǒ
1 Folge, Auswirkung, Nachwirkung, Konsequenz (S) 2 Folgerichtigkeit (S) 3 Folgerung (S)
hòu guǒ bù yán zhòng
1 glimpflich (Adj)
hòu hàn
1 Spätere Han-Dynastie (S, Gesch)
hòu hàn shū
1 Hou Hanshu (Lit, Gesch)
hòu háng ài xǐng
1 Archangai-Aimag (Mongolei) (Geo)
hòu huā yuán tiān huáng
1 Go-Hanazono (Eig, Pers, 1419 - 1470)
hòu huàn
1 böse schlimme Folgen haben (V) 2 Schäden für die Zukunft (S)
hòu huàn wú qióng
1 schlimme Folgen haben, die niemals enden. (Redew)
hòu huǐ
1 Gewissensbiss, Reuegefühl, Schuldgefühl (S) 2 Reue (S) 3 bereuen (V) 4 reuig, reuevoll (Adj)
hòu huì yǒu qī
1 Auf baldiges Wiedersehen! Gehabt euch wohl! (Redew)
hòu jī shì
1 Flughafen Wartehalle (S)
hòu jì
1 Nachfolger (S)
hòu jì
1 Nachwort (S)
hòu jì jī
1 Nachfolger, Folgemaschine (S)
hòu jì zhě
1 Nachfolger (S)
hòu jiǎ bǎn
1 Achterdeck (S)
hòu jiàn
1 daraus folgend (Adj, Math)
hòu jiē nán hái
1 Backstreet Boys (Eig, Mus)
hòu jié gòu zhǔ yì
1 Poststrukturalismus (S)
hòu jìn
1 Nachwirkung (S)
hòu jǐng
1 Genick (S, Med) 2 Nacken (S, Med)
hòu kōng fān
1 Rückwärtssalto (S, Sport)
hòu kǒu dòng wù
1 Deuterostomia, Neumünder (S, Bio)
hòu lái
1 später, nachher, danach (Adv)
hòu lái bèi shì wéi bìng dú
1 Trojanische Pferd (S, Lit)
hòu lè yuán
1 Korakuen
hòu lěng quán tiān huáng
1 Go-Reizei (jap. Tenno) (Eig, Pers, 1025-1068)
hòu lǐ xiāng
1 Houli (Dorf in Taiwan) (Eig, Geo)
hòu liáng
1 Spätere Liang (ehem. Reich während der Jin-Dynastei) (Geo, Gesch)
hòu liáng
1 Späte Liang-Dynastie (S, Gesch)
hòu lóng zhèn
1 Houlung (Ort in Taiwan) (Eig, Geo)
hòu lù
1 Hintertür (S)
hòu lún
1 Hinterrad (S, Tech)
hòu lún qū dòng
1 Hinterradantrieb (S, Kfz)
hòu lún tāi
1 Hinterreifen (S, Tech)
hòu mā
1 Stiefmutter (umgangssprachlich) (S)
hòu mén
1 Hintertür (S) 2 Seite (S) 3 Seitentür (S)
hòu mén ruǎn jiàn
1 Hintertür (S, EDV)
hòu mian
1 hinten (Adv); hinter (P); Bsp.: 火車站後面 火车站后面 -- hinter dem Bahnhof 2 später; nachher (Adv); Bsp.: 這個問題後面我還講。 这个问题后面我还讲。 -- Auf dieses Problem werde ich später noch eingehen.
hòu miàn
1 hinten (Adv); hinter (P); Bsp.: 火車站後面 火车站后面 -- hinter dem Bahnhof 2 später; nachher (Adv); Bsp.: 這個問題後面我還講。 这个问题后面我还讲。 -- Auf dieses Problem werde ich später noch eingehen.
hòu mǔ
1 Stiefmutter (S)
hòu nài liáng tiān huáng
1 Go-Nara (Eig, Pers, 1497 - 1557)
hòu nèi diǎn bīng tiào
1 Flip-Jump (Eiskunstlauf) (S, Sport)
hòu nián
1 übernächstes Jahr (S)
hòu niǎo yǔ tiān huáng
1 Go-Toba (jap. Tenno) (Eig, Pers, 1180-1239)
hòu piàn
1 Halbschale hinten
hòu pù guāng
1 Nachbelichtung (S)
hòu qī jiā gōng
1 Nachbehandlung (S)
hòu qǐ zhī xiù
1 Nachwuchs (S)
hòu qiáng
1 Rückwand (S)
hòu qiáo
1 Hinterachse (S)
hòu qín
1 Spätere Qin (S, Gesch)
hòu qín
1 Logistik (S) 2 logistisch (Adj)
hòu qín xué
1 Logistik (S)
hòu qín yùn shū
1 Logistik, logistischer Transport (S, Mil)
hòu qín zhī yuán
1 Logistik, Materiallogistik (S)
hòu qín zhī yuán xì tǒng
1 Logistik (S, Wirtsch)
hòu rán qì
1 Nachbrenner (S)
hòu rén
1 die kommende Generation (S) 2 die Nachfahren (S)
hòu rèn
1 (Amts-)Nachfolger (S) 2 Nachfolger (S)
hòu rì
1 von jetzt an (Adv)
hòu sān tiáo tiān huáng
1 Go-Sanjō (jap. Tenno) (Eig, Pers, 1032-1072)
hòu shè
1 Meta (Kunst)
hòu shè rèn zhī
1 Metakognition (S, Psych)
hòu shēn cǎo tiān huáng
1 Go-Fukakusa (Eig, Pers, 1243 - 1304)
hòu shèn guǎn
1 Metanephridium (S, Bio)
hòu shēng kě wèi
1 der Nachwuchs überflügelt die ältere Generation (Sprichw)
hòu shǐ
1 hauptsächlich
hòu shì
1 was weiter geschehen ist (Redew), die weitere Entwicklung (S)
hòu shì
1 spätere Generationen (S)
hòu shì
1 Börse am Nachmittag, Markt nach der Mittagspause (S, Wirtsch)
hòu shì
1 Visier (S)
hòu shì jìng
1 Rückspiegel, Seitenspiegel, Außenspiegel (S)
hòu shǔ
1 Spätes Shu-Reich (Gesch)
hòu shuǐ wěi tiān huáng
1 Go-Mizunoo (Eig, Pers, 1596 - 1680)
hòu sì
1 Nachkomme (S)
hòu tái
1 Garderobenraum (S)
hòu tái chǔ lǐ
1 Hintergrundverarbeitung (S)
hòu tái miàn
1 Hintertisch (Papierschneider) (S)
hòu táo yuán tiān huáng
1 Go-Momozono (Eig, Pers, 1758 - 1779)
hòu téng xīn píng
1 Gotō Shimpei (Pers)
hòu tí hú tiān huáng
1 Go-Daigo (Eig, Pers, 1288 - 1339)
hòu tiān
1 übermorgen (Adv)
hòu tiān miǎn yì quē fá zhèng hòu qún
1 erworbenes Immundefektsyndrom, Aids, AIDS (engl: Acquired Immune Deficiency Syndrome) (S, Med)
hòu tiào
1 Papiervorschub nach dem Drucken (S, Druckw)
hòu tou
1 dahinter, hinten (Adv)
hòu tǔ yù mén tiān huáng
1 Go-Tsuchimikado (Eig, Pers, 1442 - 1500)
hòu tǔ yù mén tiān huáng
1 Go-Tsuchimikado (Eig, Pers, 1442 - 1500)
hòu tuī
1 Pushback (nach hinten schieben) (S)
退退hòu tuì
1 Rückschritt (S) 2 abprallen, zurückprallen (V) 3 sich zurückziehen, den Rückzug antreten (V) 4 zurückfallen, zurücktreten (V)
hòu wài diǎn bīng tiào
1 Toeloop (Sport)
hòu wài tiào
1 Rittberger
hòu wèi
1 Nachhut (S) 2 Verteidigung (S) 3 Abwehr (S, Mil)
hòu wū
1 Hinterzimmer (S)
hòu wù zhì zhǔ yì
1 Postmaterialismus (S)
西西hòu xī tiān huáng
1 Go-Sai (jap. Tenno) (Eig, Pers, 1638-1685)
hòu xiàn dài
1 Postmoderne (S, Gesch)
hòu xiàn dài jiàn zhù
1 Postmoderne Architektur (S, Gesch)
hòu xiàn dài zhǔ yì
1 Postmoderne (S, Kunst)
hòu xiàn dài zhǔ yì jiàn zhú
1 Postmoderne Architektur (S, Arch)
hòu xiàn dài zhǔ yì wén xué
1 Postmoderner Roman (S, Lit)
hòu xiǎo sōng tiān huáng
1 Go-Komatsu (Eig, Pers, 1377 - 1433)
hòu xiào
1 Folge (S) 2 Folgerichtigkeit (S) 3 Folgerung (S) 4 folgen (V)
hòu xiào yìng
1 Maceo (S)
hòu xù
1 Folge (S) 2 nachfolgen (V) 3 folgen (V) 4 folgend (Adj) 5 nachfolgend (Adj)
hòu xù chǔ lǐ
1 Nachklärung (S)
hòu xù dìng dān
1 Folgeauftrag (S)
hòu xù fèi yòng
1 Folgekosten (S)
hòu xù hé tong
1 Folgeauftrag (S)
hòu yān
1 Spätere Yan (S, Gesch)
hòu yáng chéng tiān huáng
1 Go-Yōzei (Eig, Pers, 1571 - 1617)
hòu yī rèn
1 Nachfolger (S)
hòu yī tiáo tiān huáng
1 Go-Ichijō (jap. Tenno) (Eig, Pers, 1008-1036)
hòu yí zhèng
1 Folgekrankheit (S, Med) 2 Spätschäden (S, Med)
hòu yì
1 Nachfahre, Nachkomme, Spross (S)
羿羿hòu yì shè rì
1 Hou Yi hat die Sonne erschossen (alter chinesischer Mythos und Legende) (Myth)
hòu yìn xiàng pài
1 Spätimpressionismus (S, Kunst)
hòu yìn xiàng zhǔ yì
1 Postimpressionismus (S)
hòu yīng tǐng tiān huáng
1 Go-Sakuramachi (Eig, Pers, 1740 - 1813)
hòu yuán
1 Backup (S) 2 Unterstützung (S)
hòu yuán róng tiān huáng
1 Emperor Go-En'yu (Eig, Pers, 1359 - 1393)
hòu zhào
1 Spätere Zhao (eine sinisierte Xiongnu-Dynastie) (Eig, Gesch)
hòu zhī
1 Hinterbein, Hinterbeine (S)
hòu zhí mín zhǔ yì
1 Postkolonialismus (S, Pol)
hòu zhì
1 Postposition (S, Sprachw) 2 nachstellen (V, Sprachw)
hòu zhì cí
1 Postposition (S)
hòu zhōng shì jì
1 Spätmittelalter (S, Gesch)
hòu zhōu
1 Späte Zhou-Dynastie (ca. 951 - 960) (S, Gesch)
hòu zhū qiǎo tiān huáng
1 Go-Suzaku (jap. Tenno) (Eig, Pers, 1009-1045)
hòu zhuàn
1 Rückpass (S)
hòu zhuì
1 schmerzhafter Harn- oder Stuhlgang (S, Med)
hòu zhuì
1 Suffix, Nachsilbe (S, Sprachw)
hòu zhuì shù
1 Suffixbaum (EDV)
hòu zuò
1 Soziussitz (S)
hòu zuò
1 Rücksitz, Fondsitz (S)
hòu zuò lì
1 Rücklauf (S)
hòu zuò yì yuán
1 Hinterbänkler (S)
bèi hòu
1 hinter (P), auf der Rückseite von (S) 2 hinterrücks (Adv) 3 hinter dem Rücken eines anderen, im Geheimen (S)
bèi hòu de xián huà
1 Gerede (S)
bèi hòu guó
1 Provinz Bingo (S, Gesch)
线bèi hòu qiān xiàn zhě
1 Drahtzieher (S)
bèi hòu yì lùn
1 Geschrei (S) 2 Klatsch (S) 3 Klatschen (S)
bèi hòu yì lùn bié rén
1 lästern (V)
cān hòu xiǎo chī
1 Dessert (S, Ess)
chǎn hòu hù lǐ
1 Wochenbett (S, Med)
chǎn hòu yì yù zhèng
1 postpartale Stimmungskrisen (S, Psych)
cháo hòu
1 rückwärts (Adv)
chē hòu dēng
1 Rücklicht (S)
cǐ hòu
1 hiernach, danach (Adv)
dà hòu fāng
1 Heimatfront (S, Mil)
寿寿dà hòu shòu shòu huā
1 Suzuka Ohgo (Pers)
dà hòu tiān
1 in drei Tagen (S)
dān hòu guó
1 Provinz Tango (S, Gesch)
dì hòu
1 Kaiserin (S)
dú hòu gǎn
1 begründete Stellungnahme (S)
fàn hòu diǎn xīn
1 Nachspeise (S, Ess)
fàn hòu tián shí
1 Nachtisch, Dessert (S, Ess)
féi hòu guó
1 Provinz Higo (Gesch)
fēng hòu guó
1 Provinz Bungo (Eig, Gesch)
guó hòu dǎo
1 Kunaschir (Insel im Nordpazifik) (Geo)
guò hòu
1 nachträglich (Adj)
guò hòu bù jiǔ
1 (kurz) danach (Adv)
huáng hòu
1 Kaiserin (S)
huáng hòu qū
1 Queens (Bezirk von New York City, USA) (Geo)
huáng hòu zhèn
1 Queenstown (Stadt in Neuseeland) (Geo)
hūn hòu
1 nach der Hochzeit (S)
hūn hòu de yī gè yuè
1 Flitterwoche (S)
jiàn hòu
1 siehe unten (Phrase)
jiǎo hòu gēn
1 Ferse; Hacke (S, Bio) 2 Hinterende des Hobels (S)
jīn hòu
1 danach, nachher (Adv) 2 künftig (Adj) 3 von jetzt an, fortan (Adv)
jīn hòu
1 von nun an (Adv)
jiǔ hòu
1 nach dem Trinken (S) 2 nach Wein (S) 3 nach dem Wein, nach dem Alkohol, nach dem Trinken (S)
jiǔ hòu huò zuì jiǔ jià shǐ jī dòng chē liàng
1 Fahren unter Alkohol, Alkohol am Steuer, Trunkenheit am Steuer (S)
jiǔ hòu jià chē
1 Alkohol am Steuer (S, Rechtsw)
jiǔ hòu jià shǐ
1 Alkohol am Steuer (S, Rechtsw) 2 Fahren unter Alkoholeinfluss (S, Rechtsw)
jiǔ hòu kāi chē
1 Alkohol am Steuer (S) 2 Fahren unter Alkoholeinfluss (S)
jiǔ hòu shī yán
1 im Suff daherreden (V, vulg) 2 unter Einfluss von Alkohol eine falsche Bemerkung machen, etw. falsches sagen (V)
jiǔ hòu tǔ zhēn yán
1 zwischen Becher und Mund wird manches kund (Sprichw)
kāi hòu mén
1 unterm Ladentisch Geschäfte machen, durch die Hintertür Geschäfte machen (V)
kè hòu fǔ dǎo
1 außerschulische Förderunterricht (S) 2 Förderunterricht, Förderstunde (S) 3 Nachhilfeunterricht, Nachhilfestunde (S)
lā hòu
1 Zugband (S)
luò hòu
1 hinterherhinken (V) 2 zurückbleiben (V) 3 zurückliegen (V, Sport) 4 zurückgeblieben, rückständig (Adj)
luò hòu niǎo
1 Nachzügler (S)
luò hòu yú
1 gegenüber ... zurückfallen (V)
luò hòu zhě
1 Trödler, Nachzügler (S)
míng hòu tiān
1 morgen und übermorgen (Adv)
mò hòu
1 zuletzt, zu guter Letzt (Adv)
mù hòu
1 dahinter (im Verborgenen, eigtl.: hinter dem Vorhang) (Adv) 2 hinter den Kulissen (im Verborgenen, im Geheimen) (S)
mù hòu cān móu zhǔ guǎn
1 Drahtzieher, hinter den Kulissen Agierender, Strippenzieher (S)
mù hòu cāo zòng zhě
1 Drahtzieher (S)
mù hòu cāo zuò de rén
1 Vordenker (S)
mù hòu hēi shǒu
1 Drahtzieher (S)
qī hòu
1 dato (Adv)
qí hòu
1 dahinter (Adv) 2 danach (Adv)
qí hòu nián
1 die Folgejahre (S)
qián hòu bù yī zhì
1 heterogen (Adj) 2 inkonsequent (Adj)
qián hòu guān xi
1 Kontext (S)
qián hòu máo dùn
1 inkonsequent (Adj)
qián hòu shǔ cí sù
1 Klitika (Sprachw)
qián hòu yī zhì
1 konsequent (Adj)
qián hòu yí dòng
1 vorn (Adv)
qiū hòu suàn zhàng
1 liquidiert (Adj)
qù hòu mén
1 durch die Hintertüre gehen (V)
rán hòu
1 dann, danach, nachher (Adv), anschließend (Adj)
rè hòu kě sù xìng
1 thermoplastisch (Adj)
rè hòu kě sù xìng wù zhì
1 Thermoplast (S)
rì hòu
1 einmal (Num), irgendeinmal (Adv) 2 manchmal (Adv)
shāo hòu
1 kurz darauf (Adv)
shè hòu bù lǐ
1 Fire-and-Forget (Mil)
shēn hòu
1 posthum
shì hòu
1 a posteriori (Adv), im Nachhinein (S)
shì hòu wán
1 Pille danach (S, Med)
shòu hòu
1 Aftersales (S), After Sales (S)
shòu hòu fú wù
1 After-sale-service (S) 2 Kundendienst (S)
sǐ hòu
1 nach dem Tod (S)
sǐ hòu de shì jiè
1 die Welt nach dem Tod (S) 2 das Jenseits (S)
sì hòu
1 von da ab (Adv) 2 in der Folge, in der Folgezeit (S)
sòng hòu fèi dì
1 Emperor Houfei of Liu Song (Eig, Pers, 463 - 477)
suí hòu
1 hinter (P) 2 später (Adj) 3 anschließend (Adj), danach, gleich (Adv)
tài hòu
1 Kaiserinmutter (S) 2 Kaiserinwitwe (S)
tiān hòu
1 Tianhou, Tin Hau (daoistische Göttin, „Himmelskönigin", auch Mazu genannt) (Eig, Rel)
退退tuì hòu
1 zurückstehen (V)
tuō hòu tuǐ
1 jdm. eine Belastung sein (V)
wài hòu shì jìng
1 Seitenspiegel, Außenspiegel (S)
wáng hòu
1 Königin (S)
wǎng hòu
1 zukünftig, später (Adj), in Zukunft (S)
wú hòu zuò lì pào
1 Rückstoßfreies Geschütz (S, Mil)
wǔ hòu
1 Nachmittag (S) 2 nach den Stunden des Pferdes (wörtl., alt. chin. Zeitangabe nach den 12 Erdzweigen, 午 [wu3] = Tierkreiszeichen Pferd, 午時 [wu3 shi2] = 11-13:00) (temp) 3 nachmittags (Adv)
wǔ hòu chá huì
1 Pauke (S)
西西xī hòu
1 Kaiserinwitwe Cixi (Eig, Pers, 1835 - 1908)
xiān hòu
1 hintereinander, nacheinander (Adv)
xiàng hòu
1 rückwärts (Adv)
xiàng hòu fāng
1 rückwärts (Adv)
xiàng hòu kàn
1 zurückblicken (V)
xiàng hòu kào
1 zurücklegen (V)
xiàng hòu lā
1 zurückziehen (V)
xiàng hòu miàn
1 rückwärts (Adv)
xiàng hòu zhuǎn
1 umdrehen (V) 2 umkehren (V)
xiē hòu yǔ
1 Xiehouyu (zweigliedriges Sprichwort, bei dem der zweite Teil meist ausgelassen wird) (S, Sprachw)
xié hòu gēn
1 Hinterende des Hobels (S)
yán hòu
1 verspäten (V)
yán hòu xíng wéi
1 Perlokutive Akt
yǐ hòu
1 Ameisenkönigin (S, Bio)
yǐ hòu
1 danach (Adv), nach (P), später (Adv)
yǐ hòu bù zài
1 nie mehr (Adv)
yìn hòu jiā gōng
1 Druckweiterverarbeitung, buchbinderische Verarbeitung (S, Druckw)
yìn hòu jiā gōng hé zhǐ zhāng jiā gōng zhuān yè
1 Druckweiter- und Papierverarbeitung (S)
yǔ hòu chūn sǔn
1 wie Pilze aus dem Boden schießen (Sprichw)
yǔ hòu tiān qíng
1 auf Regen folgt Sonnenschein (Sprichw, Met)
yù hòu
1 prognostisch
yuè hòu guó
1 Provinz Echigo (Gesch)
zài hòu
1 dahinter, hinten (Adv)
zài hòu miàn
1 hinter (P)
zài hòu tái
1 im Hintergrund (S) 2 hinter den Kulissen (S)
zhàn hòu
1 nach dem Krieg (S)
zhàn hòu shí qī
1 Nachkriegszeit (S)
zhēn hòu shēng dòng wù
1 Gewebetiere (Bio)
zhěn hòu bìng lì
1 Katamnese (ärztlicher Bericht nach der Behandlung) (S, Med)
zhèng hòu fāng
1 genau rückwärts (Adv)
zhī hòu
1 danach, folgend(e), nachher, später (Adv)
zhì hòu
1 zurückbleiben (V) 2 Hysterese (S, Phys)
zhì hòu xiàn xiàng
1 Hysterese (S, Chem)
zhū hòu tuǐ
1 Oberschale (S)
zhú hòu guó
1 Provinz Chikugo (Gesch)
zǒu hòu mén
1 durch die Hintertür gehen (Redew) (Beziehungen zum eigenen Vorteil nutzen, um ein Ziel zu erreichen, etwas zu bekommen o.ä.)
zuì hòu
1 als letztes (Adv) 2 letzt, schließlich, endgültig (Adj) 3 zuletzt (Adv)
1414zuì hòu 1 4 táng xīng qī èr de kè
1 Dienstags bei Morrie (Werk)
zuì hòu cái jué
1 endgültige Entscheidung (S)
zuì hòu chōng cì
1 Endspurt (S, Sport)
zuì hòu de kuān xiàn shí jiān
1 Galgenfrist (S, Redew)
zuì hòu de shěn pàn
1 Parusie (Wiederkunft Christi am Jüngsten Tag) (S, Rel) 2 Jüngstes Gericht (S, Rel)
zuì hòu de shǒu duàn
1 Ultima Ratio, letzte Maßnahme (S)
zuì hòu de wǎn cān
1 Das Abendmahl (Gemälde von Leonardo da Vinci) (S, Kunst)
zuì hòu de yìn shuà jī zǔ
1 letztes Druckwerk (多色机排列最后的机组) (S)
线zuì hòu fáng xiàn
1 letzte Verteidigungslinie (S)
zuì hòu jià gé
1 endgültiger Preis (S)
zuì hòu jiǎn chá
1 Fertigdurchsicht (S)
zuì hòu jiē duàn
1 Endstufe (S)
zuì hòu jué dìng
1 endgültige Entscheidung (S)
zuì hòu kě néng
1 letztmöglich (Adj)
zuì hòu pàn jué
1 Final Justice (Film)
zuì hòu qī xiàn
1 Endtermin (S)
zuì hòu sì shǒu gē
1 Vier letzte Lieder (S)
zuì hòu tōng dié
1 Ultimatum (S, Rechtsw) 2 ultima Ratio (S)
zuì hòu wǎn cān
1 Abendmahl (S)
zuì hòu wǔ shì
1 Last Samurai (Gesch)
zuì hòu xiāo xī
1 letzte Nachrichten (S)
zuì hòu xiào yòng
1 Grenznutzen (S)
zuì hòu xué lì
1 letzter Abschluss (S)
zuì hòu yī cì
1 das letzte Mal (S)
zuì hòu yī dào
1 der letzte Gang (S, Ess)
zuì hòu yī gōng lǐ
1 Letzte Meile (S, Infra)
zuì hòu yī jì
1 Schlussquartal (S)
zuì hòu yī yǎn
1 die letzten ihrer Art (Bio) 2 Die Letzten ihrer Art (Originaltitel: "Last Chance to see", Erstauflage 1990) (Werk)
zuì hòu yī zhù
1 letztes Mittel, letzter Schritt (S)
bǐ dé hòu shū
1 2. Brief des Petrus (S, Rel) 2 Zweiter Petrusbrief (S, Rel)
bì yè hòu
1 Graduierter (S)
bó shì hòu
1 Post-Doc, Postdoc (S) 2 Post-Doktorand (S)
bù qí hòu chén
1 in die Fußstapfen von jmdm. treten (V)
chū shēng hòu
1 postnatal (Adj)
chū yuàn hòu hù lǐ
1 Nachsorge (S)
chuāng shāng hòu yā lì xīn lǐ zhàng ài zhèng
1 Posttraumatische Belastungsstörung (S, Psych)
chuáng wěi hòu dǐng jiān zuò
1 Reitstock (S)
退退cùn dòng hòu tuì
1 Schleichgang zurück (S, Tech)
dé fēn hòu wèi
1 Shooting Guard (Basketball) (S, Sport)
èr zhàn hòu
1 nach dem Zweiten Weltkrieg (S, Gesch)
fǎ lǜ hòu guǒ
1 Rechtsfolge (S, Rechtsw)
háng jǐn hòu qí
1 Hangjinhouqi (Ort in Inner Mongolia) (Eig, Geo)
huáng tài hòu
1 Kaiserinwitwe (S, Gesch)
huáng tiān hòu tǔ
1 Himmel und Erde
jí wéi hòu huǐ
1 Gewissensbisse (S)
jí yǐn hòu jìn
1 einem Nachwuchs befördern (V, Sprichw) 2 einen (jungen) Nachwuchs in eine höhere Position befördern (V, Sprichw)
jiā mì hòu de
1 verschlüsselt
jīng dū hòu xù xié yì
1 Kyoto-Nachfolgeabkommen (S, Gesch)
kě biàn hòu lüè yì
1 Schwenkflügel (S, Tech)
kě shì hòu lái
1 später jedoch, aber später (Konj)
kòng qiú hòu wèi
1 Point Guard
qí huáng hòu
1 Qi Empress (Eig, Pers)
qì chē hòu zuò
1 Rücksitz (S)
qián diàn hòu chǎng
1 Handwerksbetrieb (S)
qián pū hòu jì
1 mit großem Opfersinn einen Kampf weiterführen (Sprichw) 2 immer neue Kämpfer treten an die Stellen der Gefallenen (Sprichw)
qián qián hòu hòu
1 rauf wie runter (Redew)
qián yīn hòu guǒ
1 Ursache und Wirkung (S)
shā chē hòu dēng
1 Bremslicht (S, Tech)
shǒu shù hòu
1 postoperativ (Adj)
shǒu shù hòu zhì liáo
1 postoperative Behandlung, postoperative Therapie (S, Med)
wán shuì hòu jiāo huò
1 DDP – delivered duty paid (incoterms) (Wirtsch)
wú kě hòu fēi
1 daran ist nicht viel auszusetzen (V)
西西xī tài hòu
1 Kaiserinwitwe Ts'e-hi (siehe auch 慈禧[ci2 xi1]) (Eig, Pers)
xià kè hòu
1 Disneys Große Pause (TV-Serie) (Film)
xiān zhǎn hòu zòu
1 jn vor vollendete Tatsache stellen (V)
xiān zū hòu mǎi
1 Mietkauf (S)
xiàng yǔ hòu chūn sǔn yī yàng
1 wie Pilze aus dem Boden schießen (Sprichw) 2 wie Pilze nach dem Regen (Sprichw)
xiāo shòu hòu fú wù jí shí
1 Betreuungsnähe (S)
yìn bǎn hòu biān yuán xiào zhèng zhuāng zhì
1 Korrektureinrichtung an Plattenhinterkante (Tech)
zài bèi hòu
1 Rückseite (S)
zài bèi hòu shuō rén huài huà
1 lästern (V)
zài cǐ hòu
1 hiernach (Adv)
zài mù hòu
1 hinter den Kulissen (S)
zài zhàn hòu
1 nach dem Krieg (S)
zài zuì hòu shí kè
1 im letzten Moment (S)
zēng tiān hòu bèi néng lì
1 sich ein neues Standbein schaffen (V)
zhāng jié hòu de kòng bái
1 Deckblatt (S)
zhǔ cān hòu de tián diǎn
1 Nachtisch (S, Ess)
zǐ sūn hòu dài
1 Nachkommen (S)
zǔ hé hòu dēng
1 Rückleuchtenkombination (S, Kfz)
28282 8 zhōu hòu
1 28 Weeks Later (deutsch "28 Wochen später", ein Endzeit-Horrorthriller, Fortsetzung von 28 days later) (S, Kunst)
bá qián zhí hòu
1 in der Klemme sitzen (V), ausweglos (Adj)
bàn zhuāng huáng hòu
1 Drag Queen
bù gān luò hòu
1 nicht zurückstehen wollen (V)
bù jiǔ zhī hòu
1 bald darauf (Adv), nach kurzer Zeit (S)
chá yú fàn hòu
1 nach Lust und Laune (Redew)
cí xǐ tài hòu
1 Kaiserinwitwe Cixi (Eig, Pers, 1835 - 1908)
cóng cǐ yǐ hòu
1 auf ewig (Adv)
cóng jīn yǐ hòu
1 ab jetzt, fortan (Adv)
cóng nà yǐ hòu
1 von da ab, danach (Adv), seit jener Zeit (S)
gē lín duō hòu shū
1 2. Brief des Paulus an die Korinther (Bibel) (Eig, Rel) 2 2. Korinther (Bibel) (Eig, Rel) 3 2. Korintherbrief (Bibel) (Eig, Rel)
hǎi yáng huáng hòu hào
1 Empress of the Seas (Kreuzfahrtschiff)
hēi táo huáng hòu
1 Pique Dame (S)
kōng qián jué hòu
1 einzigartig (Adj)
lián jī yìn hòu jiā gōng
1 Inline-Finishing (S, Druckw)
mǎ lì huáng hòu èr hào
1 Queen Mary 2 (Passagierschiff) (S, Tech)
máo dé huáng hòu dì
1 Königin-Maud-Land (S)
míng chéng huáng hòu
1 Myeongseong (Pers)
míng rì zhī hòu
1 The Day After Tomorrow (Spiel)
mó tuō chē hòu zuò
1 Sozius (S) 2 Soziussen (S)
niǔ yuē huáng hòu qū
1 New York City, Queens (Stadtbezirk von New York City, USA) (Geo)
píng mín tiān hòu
1 Popstar auf Umwegen (Mus)
qì chē shòu hòu shì chǎng
1 Automotive After-Sales-Market (S, Kfz) 2 Kfz-Ersatzteilmarkt (S, Kfz)
qián tái hé hòu tái cāo zuò
1 Vordergrund- und Hintergrundbetrieb (S, EDV)
sān sī ér hòu xíng
1 erst denken, dann handeln (V, Sprichw) 2 vorausschauend sein (V, Sprichw)
shén gōng huáng hòu
1 Jingū Kōgō (Eig, Pers)
shū jǐ bèi hòu
1 mit dem Rücken hinten (Buchrücken) (Adj)
sī qián xiǎng hòu
1 das Für und Wider abwägen (V, Sprichw)
sòng yǎ wáng hòu
1 Sonja Haraldsen (Eig, Pers, 1937 -)
suí zhī ér hòu
1 danach, sodann (Adv)
tài huáng tài hòu
1 Kaiseringroßmutter (S) 2 Kaiserin-Großmutter (S)
tí mó tài hòu shū
1 2. Brief des Paulus an Timotheus (S, Rel)
調tiáo zhěng yǐ hòu
1 bereinigt (Adj)
tōng guò shì hòu
1 abgetrennt (Adj), nicht angeschlossen (Adj)
tóu zī zhī hòu
1 nach der Investition
wū lā tè hòu qí
1 Wulate houqi (Ort in Inner Mongolia) (Eig, Geo)
xià ban yǐ hòu
1 nach der Arbeit
xiān tiān yǔ hòu tiān
1 Extrinsisch (Psych)
xiāng chà yí hòu
1 phasenverschoben (Adj)
xiāng chún huáng hòu
1 Empress Kojun (Eig, Pers, 1903 - 2000)
xiào dào zuì hòu
1 als letzter lachen (am Ende doch gewinnen) (V)
xué wú qián hòu dá zhě wéi xiān
1 beim Lernen gibt es weder zu früh noch zu spät, der, der das Ziel erreicht, ist der Erste (Sprichw) 2 es ist nie zu spät, etw. zu lernen (sinngem.) (Sprichw)
zài cǐ zhī hòu
1 hiernach (Adv) 2 nachher, danach (Adv)
zhēng xiān kǒng hòu
1 einander übertreffen (V) 2 nach dem ersten Platz streben und befürchten zurückzufallen (Redew)
zuò wéi zuì hòu shǒu duàn
1 als letzter Ausweg (S)
chǎn shēng bù liáng hòu guǒ
1 kontraproduktiv (Adj)
cóng nà shí yǐ hòu
1 von da ab (Adv)
dà xué bì yè hòu
1 Graduierter (S, Edu) 2 (nach Abschluss des Studiums)
féi tè liè huáng hòu
1 Kaiserin Victoria (Eig, Pers, 1840 - 1901)
guó wáng hé wáng hòu
1 Königspaar, König und Königin (S)
jī dū dì zuì hòu yòu huò
1 Die letzte Versuchung Christi (Film)
jiān chí dào zuì hòu
1 allerletzt
lín jiā xiōng shǒu hòu chuāng jīng hún
1 Disturbia (Film, 2007 USA) (Eig, Film)
ōu jǐn sài zuì hòu yī lún
1 EM-Endrunde (S, Sport)
shī lì jí wáng hòu
1 Sirikit (Eig, Pers, 1932 -)
tōng guò kǎo shì hòu kě zhí jiē shàng dà xué
1 Nach bestandener Prüfung können Sie direkt zur Universität gehen (Satz)
xià luò tè huáng hòu qún dǎo
1 Queen Charlotte Islands (Inselgruppe in Kanada) (Geo)
xiào chéng rén huáng hòu
1 Empress Xiaocheng (Eig, Pers, 1653 - 1675)
xiào dé qián yǎng hòu hé
1 sich kugeln vor Lachen (V)
xiào gōng rén huáng hòu
1 Empress Xiaogong Ren (Eig, Pers, 1660 - 1724)
xiào quán chéng huáng hòu
1 Empress Xiaoquan Cheng (Eig, Pers, 1808 - 1840)
xiào zhuāng wén huáng hòu
1 Xiaozhuangwen Grand Empress Dowager (Eig, Pers, 1613 - 1687)
yē sū jī dū hòu qī shèng tú jiào huì
1 Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage (S, Rel)
yē sū jī dū hòu qī shèng tú jiào huì jī běn jiào yì pài
1 Fundamentalistische Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage (S, Rel)
chá hā ěr yòu yì hòu qí
1 Chaha'er youyi houqi (Ort in Inner Mongolia) (Eig, Geo)
kē ěr qìn zuǒ yì hòu qí
1 Ke'erqin zuoyi houqi (Ort in Inner Mongolia) (Eig, Geo)
shèng líng jiàng lín jié hòu de xīng qī yī
1 Pfingstmontag (S, Rel)
tiě sā luó ní jiā hòu shū
1 2. Brief des Paulus an die Thessalonicher (S, Rel)
tiě sā luó ní jiā hòu shū
1 2. Brief des Paulus an die Thessalonicher (S, Rel)
xī tè lā dì zuì hòu shí èr tiān
1 Der Untergang (S)
fā shēng jiāo tōng shì gù hòu táo yì
1 Fahrerflucht (S)
kào zì jǐ láo dòng guò hòu
1 Nachdem ich alleine gearbeitet habe. (Satz)
mín jiān xīng jiàn yíng yùn hòu zhuǎn yí mó shì
1 Betreibermodell (S, Wirtsch)
dān zhāng zhǐ yìn shuā jī de hòu qín
1 Bogendruckmaschinenlogistik (S, Druckw)
juǎn tǒng zhǐ yìn shuā jī de hòu qín
1 Rollendruckmaschinenlogistik (S, Druckw)
qián zài shī xiào mó shì jí hòu guǒ fēn xī
1 FMEA (Failure Mode and Effects Analysis) (S)
wǔ kǒu tōng shāng fù zhān shàn hòu tiáo kuǎn
1 Vertrag von Humen (Gesch)
xiān tiān xià zhī yōu ér yōu hòu tiān xià zhī lè ér lè
1 sich zuerst um die Welt sorgen und dann die Freuden der Welt genießen (Sprichw)
1515lì jīng 1 5 nián de yùn zhuǎn zhī hòu
1 nach Ablauf von 15 Jahren (S)
mmmmmmmmmm