1 etw. bereuen (wörtl. seine Vergangenheit tief bedauern) (V)
头向前•頭向前tóu xiàng qián
1 kopfüber (Adv)
头在前•頭在前tóu zài qián
1 übereilen (V)
退回前面•退回前面tuì huí qián miàn
1 zurück (Adv)
舞台前部•舞台前部wǔ tái qián bù
1 Vorbühne (S)
舞台前沿•舞台前沿wǔ tái qián yán
1 Rampe (S)
西历前•西曆前xī lì qián
1 vor Beginn der europäischen Zeitrechnung (S)2 vor Christi Geburt (S)
息税前盈利率•息稅前盈利率xí shuì qián yíng lì lǜ
1 EBIT, Gewinn vor Zinsen und Steuern (S, Wirtsch)
笑得前仰后合•笑得前仰後合xiào dé qián yǎng hòu hé
1 sich kugeln vor Lachen (V)
新年前夕•新年前夕xīn nián qián xì
1 der Abend vor dem Neujahr (S)2 Neujahrsabend (S)3 Silvester (S)
新年前夜•新年前夜xīn nián qián yè
1 Silvester (S)2 Silvesternacht (S)
星战前夜•星戰前夜xīng zhàn qián yè
1 EVE Online (EDV)
选举前夜•選舉前夜xuǎn jǔ qián yè
1 Wahlabend (S, Pol)2 Wahlnacht (S)
学龄前儿童预备班•學齡前兒童預備班xué líng qián ér tóng yù bèi bān
1 Vorschule (S, Edu)
学无前后达者为先•學無前後達者為先xué wú qián hòu dá zhě wéi xiān
1 beim Lernen gibt es weder zu früh noch zu spät, der, der das Ziel erreicht, ist der Erste (Sprichw)2 es ist nie zu spät, etw. zu lernen (sinngem.) (Sprichw)