1 Orphan-Arzneimittel, Arzneimittel für seltene Leiden (S, Pharm)
孤儿院•孤兒院gū ér yuàn
1 Waisenhaus (S)
龟儿子•龜兒子guī ér zi
1 Hurensohn (Sichuan-Slang) (S, vulg)
郭儿剌角•郭兒剌角guō ér lá jiǎo
1 Guo'erlajiao (Eig, Fam)
花儿•花兒huār
1 Blume (S, Bot)
画儿•畫兒huàr
1 Bild (S)
会儿•會兒huìr
1 Augenblick, Moment (S)
魂儿•魂兒hún ér
1 Seele (S)
活儿•活兒huo ér
1 Arbeit, Werk (S)
活儿•活兒huór
1 Arbeit, Aktivität (S)
健儿•健兒jiànr
1 Athlet (S, Sport)
今儿•今兒jīnr
1 heute (Dialekt) (Adv, vulg)
可儿家族•可兒家族kě ér jiā zú
1 The Corrs (Musikgruppe) (Eig, Mus)
空儿•空兒kòngr
1 Freizeit (S)
扣儿•扣兒kòur
1 Knopf, Harken, Knoten (S)
苦儿流浪记•苦兒流浪記kǔ ér liú làng jì
1 Sans famille - Heimatlos (Roman von Hector Malot, 1878) (Lit, Werk)
酷儿•酷兒kù ér
1 Queer! (Int)2 cool! (Int)
酷儿理论•酷兒理論kù ér lǐ lùn
1 Queer-Theorie (S)
块儿•塊兒kuàir
1 Stück; Klotz; Klumpen (S)
鹿儿岛市•鹿兒島市lù ér dǎo shì
1 Kagoshima (Stadt in Japan) (Geo)
鹿儿岛县•鹿兒島縣lù ér dǎo xiàn
1 Präfektur Kagoshima (Japan) (Eig, Geo)
猫儿•貓兒māo ér
1 junge Katze (S, Zool)2 Kätzchen (S, Zool)
猫儿历险记•貓兒歷險記māo ér lì xiǎn jì
1 Aristocats (Zeichentrickfilm) (Eig, Film)
面儿•面兒miànr
1 Außenseite, Oberseite (S)
面儿•麵兒miànr
1 Pulver (S)2 Mehl (S)
明儿•明兒míngr
1 morgen (Adv)
明儿见•明兒見míngr jiàn
1 Bis morgen (Int)
墨儿•墨兒mòr
1 Tinte (S)
哪儿•哪兒nǎr
1 wo (Adv); Bsp.: 你在那兒? 你在哪儿? -- Wo bist du?2 wie; woher (Adv); Bsp.: 我那兒知道? 我哪儿知道? -- Wie sollte ich das wissen?
那儿•那兒nàr
1 dort (Adv); Bsp.: 那兒是什麼天氣? 那儿是什么天气? -- Wie ist das Wetter dort?
那儿不找不到•那兒不找不到nàr bù zhǎo bù dào
1 kann man nirgendwo finden (Redew)
那儿有•那兒有nàr yǒu
1 es gibt dort (Phrase)
鸟儿•鳥兒niǎo ér
1 Vogel (S, Zool)
女儿•女兒nǚ ér
1 Tochter (S); Bsp.: 孫女兒 孙女儿 -- Enkelin; Enkeltochter; Bsp.: 漂亮的女兒 漂亮的女儿 -- hübsche Tochter
女儿红•女兒紅nǚ ér hóng
1 Baijiu (ein chinesischer Schnaps) (S, Ess)
女儿节•女兒節nǚ ér jié
1 Fest der Liebenden (S)
女儿•女兒nǚr
1 Tochter (S)
牌儿•牌兒páir
1 Marke (S)
盘儿•盤兒pánr
1 Erscheinung, Gesicht, Eigenschaften (S)
跑儿•跑兒pǎor
1 Besorgungen machen, Botengänge machen (V)
皮儿•皮兒pír
1 Hülle, dünner Teig (S, Ess)
片儿•片兒piānr
1 Decke (S)
片儿会•片兒會piànr huì
1 Nachbarschaftstreffen
片儿汤•片兒湯piànr tāng
1 Suppe mit dünnen Teigstücken (S, Ess)
乞儿•乞兒qǐr
1 Kerl (S)
弃儿•棄兒qì ér
1 Findelkind (S)
青儿•青兒qīng ér
1 Qing Er (Name eines Charakters der Legende "Die weiße Schlange", 白蛇 [bai2 she2 zhuan4]) (Eig)
球儿•球兒qiúr
1 Kugel, Ball (S, Sport)
人儿•人兒rénr
1 Persönlichkeit, Charakter (S)
乳儿•乳兒rǔ ér
1 Säugling (S)
散儿歹•散兒歹sàn ér dǎi
1 San'erdai (Eig, Fam)
少儿•少兒shào ér
1 Kind (S)
少儿青•少兒青shào ér qīng
1 Kinder (S)
少儿青少年•少兒青少年shào ér qīng shǎo nián
1 Kinder und Jugendliche (S, Soz)
事儿•事兒shìr
1 etwas (zu tun) (Pron)
孙儿•孫兒sūnr
1 Enkelin (S)
胎儿•胎兒tāi ér
1 Fötus (S, Rechtsw)2 Fetus (S, Rechtsw)
胎儿酒精综合症•胎兒酒精綜合症tāi ér jiǔ jīng zōng hé zhèng
1 Fetales Alkoholsyndrom (S, Med)
台儿庄会战•台兒庄會戰tái ér zhuāng huì zhàn
1 Schlacht um Tai'erzhuang (Gesch, Mil)
台儿庄区•台兒庄區tái ér zhuāng qū
1 Taierzhuang (Gegend in Shandong) (Eig, Geo)
摊儿•攤兒tānr
1 Straßenverkäufer, Verkaufsstand (S)
头儿•頭兒tóur
1 Chef (z. B. Polizeichef) (S)
托儿费用•托兒費用tuō ér fèi yòng
1 Kinderbetreuungskosten (S)
托儿所•托兒所tuō ér suǒ
1 Kinderhort, Kindergarten, Hort (S)2 Kinderkrippe, Krippe (S)
托儿所财务•託兒所財務tuō ér suǒ cái wù
1 Krippenfinanzierung (S)
托儿所筹资•託兒所籌資tuō ér suǒ chóu zī
1 Krippen-Finanzierung (S)
托儿所空位•託兒所空位tuō ér suǒ kōng wèi
1 Kinderhortplatz (S)2 Kinderkrippenplatz (S)3 Kindertagesstättenplatz, KITA -Platz (S)4 Krippenplätze (S)5 Tageskrippenplatz (S)
托儿所扩建•託兒所擴建tuō ér suǒ kuò jiàn
1 Krippenausbau (S)
托儿所名额•託兒所名額tuō ér suǒ míng é
1 Krippenplatz (S)2 Kindergartenplatz (S)
玩儿•玩兒wánr
1 spielen, sich amüsieren (V)
玩儿法•玩兒法wánr fǎ
1 Spielregeln (S)
玩儿命•玩兒命wánr mìng
1 Kopf und Kragen riskieren (V)2 mit dem Leben spielen (V)3 sinnlose Risiken eingehen (V)
玩儿牌•玩兒牌wánr pái
1 Karten spielen (V)
玩儿完•玩兒完wánr wán
1 genug von etw. haben (V)
味儿•味兒wèir
1 Geruch; Duft (S)
无儿女•無兒女wú ér nǚ
1 kinderlos (Adj)
兀儿德•兀兒德wù ér dé
1 Urd (Eig, Myth)
媳儿•媳兒xír
1 Ehefrau, Frau (S)
陷儿•陷兒xiàn ér
1 Füllung (z.b. Jiaozi) (S)
馅儿•餡兒xiànr
1 Füllung (S, Ess)
馅儿饼•餡兒餅xiànr bǐng
1 chinesischer Fleischkuchen (S, Ess)
响儿•響兒xiǎngr
1 Laut, Krach, Geräusch (S)
小儿多系统发炎症候群小兒多係統發炎癥候群xiǎo ér duō xì tǒng fā yán zhēng hòu qún
1 PIMS-Syndrom (pediatric inmflammatory multisystem syndrome, im Zusammenhang mit COVID-19) (S, Med)
小儿科•小兒科xiǎo ér kē
1 Kinderabteilung (S)
小儿科医师•小兒科醫師xiǎo ér kē yī shī
1 Kinderarzt (S, Med)
小儿麻痹•小兒麻痺xiǎo ér má bì
1 Kinderlähmung (S, Med)
小儿麻痹症•小兒麻痹症xiǎo ér má bì zhèng
1 Kinderlähmung (S, Med)
杏儿•杏兒xìng ér
1 Aprikose (S, Bot)
鸭儿梨•鴨兒梨yār lí
1 Ya'er Birne (S, Bot)
沿儿•沿兒yánr
1 Rand, Randzone, Krempe (S)
养儿•養兒yǎng ér
1 den Sohn erziehen (V)
养儿防老•養兒防老yǎng ér fáng lǎo
1 wegen der Altersversorgung Kinder haben (V)
爷儿们•爺兒們yér men
1 älteres männliches Mitglied einer Familie mit jüngeren Mitgliedern (Redew)
伊儿汗国•伊兒汗國yī ér hàn guó
1 Ilchane (Il-Chane, mongol. Dynastie) (Gesch)
姨儿•姨兒yí ér
1 Tante (die jüngere Schwester der Mutter) (S)
一儿•一兒yír
1 ein kleines Bisschen (S)2 ein Weilchen (S)
一儿•一兒yìr
1 eine Weile (S)
音儿•音兒yīnr
1 Stimme, Ton, Geräusch (S)
婴儿•嬰兒yīng ér
1 Säugling, Baby, Neugeborenes (S)
婴儿背带•嬰兒背帶yīng ér bèi dài
1 Babytrage (S)
婴儿潮•嬰兒潮yīng ér cháo
1 Babyboom (S, Soz)
婴儿车•嬰兒車yīng ér chē
1 Kinderwagen (S)
婴儿的便盆•嬰兒的便盆yīng ér de biàn pén
1 Topf (S)
婴儿粉蓝•嬰兒粉藍yīng ér fěn lán
1 pulverblau (Adj)2 RGB-Code #B0E0E6 (RGB)
婴儿麦片食品•嬰兒麥片食品yīng ér mài piàn shí pǐn
1 Babybrei (S)
婴儿米糊•嬰兒米糊yīng ér mǐ hú
1 Babybrei (S)
婴儿期•嬰兒期yīng ér qī
1 Kindesalter, Kindheit (S)
婴儿尸体•嬰兒屍體yīng ér shī tǐ
1 Babyleiche (S)
婴儿食品•嬰兒食品yīng ér shí pǐn
1 Babynahrung (S)2 Babybrei (S)3 Kinderbrei (S)4 Säuglingsnahrung (S)
婴儿双岐杆菌•嬰兒雙岐桿菌yīng ér shuāng qí gǎn jūn
1 Bifidobacterium infantis (S, Bio)
婴儿死尸•嬰兒死屍yīng ér sǐ shī
1 Babyleichen (S)
婴儿死亡率•嬰兒死亡率yīng ér sǐ wáng lǜ
1 Säuglingssterblichkeit (S)
婴儿围巾•嬰兒圍巾yīng ér wéi jīn
1 Bewässerungsgraben (S)
影儿•影儿yǐngr
1 Schatten (S)
幼儿的房间•幼兒的房間yòu ér de fáng jiān
1 Krabbelstube (S)
幼儿园•幼兒園yòu ér yuán
1 Kindergarten (S)
幼儿园老师•幼兒園老師yòu ér yuán lǎo shī
1 Kindergärtnerin (S)
幼儿园招生名额•幼兒園招生名額yòu ér yuán zhāo shēng míng é
1 Kindergartenplatz (S)
育儿•育兒yù ér
1 Kindererziehung, Kinderbetreuung (S)
育儿职位•育兒職位yù ér zhí wèi
1 Betreuungsplätze (S)
这儿•這兒zhèr
1 hier (Adv); Bsp.: 我們在這兒! 我们在这儿! -- Wir sind hier!; Bsp.: 請在這兒等一會兒. 请在这儿等一会儿。 -- Bitte warten Sie hier kurz.
侄儿•姪兒zhí ér
1 Neffe (S)
主儿赤台乌佑•主兒赤臺烏祐zhǔ ér chì tái wū yòu
1 Zhu'erchitaiwuyou (Eig, Fam)
爪儿•爪兒zhuǎr
1 Klaue, Pfötchen (S)
准儿•準兒zhǔnr
1 Bestimmtheit, Gewissheit (S)
拙儿察歹•拙兒察歹zhuó ér chá dǎi
1 Zhuo'erchadai (Eig, Fam)
纂儿•纂兒zuǎnr
1 Haarknoten, Dutt, Gogsch (Haarnoten einer Frisur) (S)
座儿•座兒zuòr
1 Sitz, Platz (S)
挨个儿•挨個兒āi gèr
1 nacheinander (Adv), einer nach dem anderen (Redew)
挨肩儿•挨肩兒āi jiānr
1 fast gleich alt, dicht aufeinander (Adj) 2 dicht an dicht stehen, wie die Orgelpfeifen stehen (V)
矮个儿•矮個兒ǎi gèr
1 kleiner Mensch, von kleiner Statur (S)
爱肩儿•愛肩兒ài jiān ér
1 dicht an dicht (Adv)
爱弥儿•愛彌兒ài mí ér
1 Emile oder über die Erziehung (Roman von Jean-Jacques Rousseau, 1762) (Lit, Werk)
艾薇儿拉维尼•艾薇兒拉維尼ài wéi ér lā wéi ní
1 Avril Lavigne (Eig, Pers, 1984 -)
安琪儿•安琪兒ān qí ér
1 Engel (S, Myth)
暗记儿•暗記兒àn jì ér
1 geheimes Zeichen (S)
暗婴儿粉蓝•暗嬰兒粉藍àn yīng ér fěn lán
1 dunkles Pulverblau (S)2 RGB-Code #003399 (RGB)
鳌头儿•鳌头儿áo tóur
1 Hoffnung, Aussicht (S)
巴巴儿地•巴巴兒地bā bā ér dì
1 sehnsüchtig (Adj), extra (Adv)
巴巴儿的•巴巴兒的bā bār de
1 sehnlich (Adj)2 extra (Adv)
八哥儿•八哥兒bā gē ér
1 Haubenmaina (Myna Vogel) (S, Zool)
巴狗儿•巴狗兒bā gǒur
1 Pekinese (S)
掰文儿•掰文兒bāi wénr
1 nörgeln (V)
摆浦儿•擺浦兒bǎi pǔ ér
1 den Schein wahren (V)
摆摊儿•擺攤兒bǎi tānr
1 Güter zum Kauf anbieten (V, Wirtsch)
齉鼻儿•齉鼻兒bàng bír
1 schniefen, mit verstopfter Nase sprechen, schnüffeln (V)
包干儿•包干兒bāo gānr
1 für einen Auftrag die volle Verantwortung übernehmen (V)
爆肚儿•爆肚兒bào dǔr
1 schnell gebratene Kutteln (S, Ess)
贝壳儿•貝殼兒bèi ké ér
1 Muschelschale (S)2 Muschel (S, Zool)
鼻梁儿•鼻樑兒bí liáng ér
1 Nasenrücken (S, Med)
不可儿戏•不可兒戲bù kě ér xì
1 The Importance of Being Earnest (Stück von Oscar Wilde) (Lit, Werk)
菜花儿•菜花兒cài huār
1 Blumenkohl (lat: Brassica oleracea var. botrytis) (S, Ess)
差点儿•差點兒chā diǎnr
1 fast, nahe daran (Adv); Bsp.: 他差點兒哭了。 他差点儿哭了。 -- Er war den Tränen nahe.
成粒儿•成粒儿chéng lìr
1 Granulat (S)
出圈儿•出圈兒chū quānr
1 Grenzen übertreten, Grezen überschreiten, zu weit gehen (V)
串串儿•串串兒chuàn chuàn ér
1 Fleischspieße oder Gemüsespieße mit scharfer Sauce (Sichuan Spezialität) (S, Ess)2 kleiner Fleischspieß oder Gemüsespieß mit scharfer Sauce (Sichuan Spezialität) (S, Ess)3 Spieß mit Fleisch oder Gemüse (Sichuan Spezialität) (S, Ess)4 Spießchen mit Fleisch oder Gemüse (Sichuan Spezialität) (S, Ess)
从那儿•從那兒cóng na èr
1 daher (Adv)2 von dort (Adv)
从这儿•從這兒cóng zhèr
1 von hier (Adv)
答茬儿•答茬兒dā chár
1 mit einer Äußerung fortfahren (V)
达达儿•達達兒dá dá ér
1 Dada'er (Eig, Fam)
打盹儿•打盹兒dǎ dǔnr
1 dösen, schlummern (V)
打嗝儿•打嗝兒dǎ gé ér
1 Schluckauf haben (V)
大腕儿•大腕兒dà wàn ér
1 die Besten auf einem Gebiet (bezieht sich meistens auf Filmstars oder Sänger) (S)
待会儿见•待會兒見dài huìr jiàn
1 Bis bald! Bis dann! (Int)
大伙儿•大伙兒dài huǒ ér
1 jeder, wir alle (Pron)
刀把儿•刀把兒dāo bàr
1 Messergriff (S)
得劲儿•得勁兒dé jìnr
1 fähig
笛卡儿•笛卡兒dí kǎ ér
1 René Descartes (frz. Philosoph) (Eig, Pers, 1596-1650)
1 etw. Angenehmes oder Interessantes, ein Trick, ein Spielzeug (S)
玩意儿•玩意兒wán yìr
1 Ding, Sache (S)2 Spielzeug (S)
围脖儿•圍脖兒wéi bór
1 Schal, Halstuch (S)
围嘴儿•圍嘴兒wéi zuǐ ér
1 Latz (S)
兀速儿吉•兀速兒吉wù sù ér jí
1 Wusu'erji (Eig, Fam)
媳妇儿•媳婦兒xí fùr
1 Schwiegertochter (S)
咸味儿•咸味兒xián wèi ér
1 salziger Geschmack (S, Ess), salzig (Adj)
险些儿•險些兒xiǎn xiē ér
1 beinahe, fast (Adv)2 um ein Haar (S)
香奈儿•香奈兒xiāng nài ér
1 Chanel (Org, Wirtsch)
象花儿一样•象花兒一樣xiàng huār yí yàng
1 blumig (Adj)
小辫儿•小辮兒xiǎo biànr
1(kleiner)Zopf (S)2 Aufhänger (S)3 Gelegenheit (S)
小孩儿•小孩兒xiǎo háir
1 Kind (S)
小曲儿•小曲兒xiǎo qǔr
1 Liedchen, bekannter Ton (S, Mus)
小偷儿•小偷兒xiǎo tōu ér
1 Dieb, Kleinkrimineller (S)
笑话儿•笑話兒xiào huàr
1 scherzen (V)
歇会儿•歇會兒xiē huìr
1 sich einen Augenblick ausruhen (V)
邪门儿•邪門兒xié ménr
1 eigenartig, fremd (Adj)2 schräger Typ (S)
心气儿•心气儿xīn qìr
1 Geisteshaltung (S)
新生儿•新生兒xīn shēng ér
1 Neugeborenes, Baby, Säugling (S)
新生儿抚养津贴•新生兒撫養津貼xīn shēng ér fǔ yǎng jīn tiē
1 Erziehungsgeld (S)
新生儿减少•新生兒減少xīn shēng ér jiǎn shǎo
1 Geburtenrückgang (S)
新生儿破伤风•新生兒破傷風xīn shēng ér pò shāng fēng
1 Tetanus neonatorum, Wundstarrkrampf bei Neugeborenen (S, Med)
心眼儿•心眼兒xīn yǎnr
1 Absicht, Zweck (S)
幸运儿•幸運兒xìng yùn ér
1 Gewinner, glückliche Gewinner (jdm. der Glück hat bei einer Ziehung) (S)
学龄儿童•學齡兒童xué líng ér tóng
1 Kinder im schulpflichtigen Alter (S, Edu)
学前儿童•學前兒童xué qián ér tóng
1 Vorschulkinder (S)
烟卷儿•煙捲兒yān juǎnr
1 Zigarette (S)
烟嘴儿•煙嘴兒yān zuǐ ér
1 Zigarettenhalter (S)
沿边儿•沿邊兒yán biānr
1 abkleben, abkanten, stutzen (V)
眼珠儿•眼珠兒yǎn zhūr
1 Augapfel (S)
腰板儿•腰板兒yāo bǎnr
1 Taille und Rücken, physische Erscheinung (S)
咬字儿•咬字兒yǎo zìr
1 deutlich ausdrücken, klar sprechen (V)
爷们儿•爺們兒yé ménr
1 True Man (Film)
一拨儿•一撥兒yī bōr
1 eine Gruppe Menschen (S)
一忽儿•一忽兒yī hūr
1 eine Zeitlang, eine Weile, für einen Augenblick, für eine kurze Zeit (S)
一会儿•一會兒yī huìr
1(Num-ZEW)eine kurze Weile (S); Bsp.: 請在這兒等一會兒. 请在这儿等一会儿。 -- Bitte warten Sie hier kurz.; Bsp.: 休息一會兒 休息一会儿 -- eine kleine Pause machen2(Num-ZEW)bald (Adv), in Kürze (S); Bsp.: 我一會兒就來。 我一会儿就来。 -- Ich werde bald kommen.
一溜儿•一溜兒yī liùr
1 Nachbarschaft, nähere Umgebung (S)
伊妹儿•伊妹兒yī mèi ér
1 E-Mail (humoriger Name im Chin.) (S, EDV)
一顺儿•一順兒yī shùnr
1 in der gleichen Reihenfolge oder Sequenz (Redew)
一会儿•一會兒yí huìr
1 ein Moment, ein Augenblick, eine kurze Weile (S)
一会儿见•一會兒見yí huìr jiàn
1 Bis bald! (Int)
一下儿•一下兒yí xiàr
1 kurze Zeit
一点儿•一點兒yì diǎnr
1 ein bisschen; ein wenig (Pron); Bsp.: 一點兒也不累 一点儿也不累 -- überhaupt nicht müde; Bsp.: 一點兒不知道 一点儿不知道 -- nicht die leiseste Ahnung haben; Bsp.: 請給我一點兒米飯。 请给我一点儿米饭。 -- Bitte gib mir etw. Reis.
一点儿东西•一點兒東西yì diǎnr dōng xī
1 etwas (Pron)
婴幼儿•嬰幼兒yīng yòu ér
1 Kindlein (S)
影片儿•影片兒yǐng piānr
1 Film, Bild (S)
应名儿•應名兒yìng míngr
1 dem Namen nach (Redew)
有点儿•有點兒yǒu diǎnr
1(Num-ZEW)ein bisschen (Pron), ein wenig (Adj); Bsp.: 壺里還有點兒水。 壶里还有点儿水。 -- In der Kanne ist noch ein bisschen Wasser.; Bsp.: 我有點兒困。 我有点儿困。 -- Ich bin ein bisschen müde.; Bsp.: 有點兒不好意思 有点儿不好意思 -- sich ein bisschen genieren
有劲儿•有勁兒yǒu jìnr
1 Kraft haben, stark (genug) sein (V)2 interessant, aufregend, begeisternd (Adj)
有空儿•有空兒yǒu kòngr
1 Zeit haben (V)
有门儿•有門兒yǒu ménr
1 auf dem richtigen Weg sein (V)
杂拌儿•雜拌兒zá bànr
1 gemischtes Konfekt, Mix (S)
在哪儿•在哪兒zài nǎr
1 wo ist? (Frage)2 wo befindet sich? (Frage)
在那儿•在那兒zài nàr
1 dort (Adv)
在这儿•在這兒zài zhèr
1 hier (Adv)
早早儿•早早兒zǎo zǎor
1 so früh wie möglich (Adj)
扎马儿歹•扎馬兒歹zhā mǎ ér dǎi
1 Zhama'erdai (Eig, Fam)
掌勺儿•掌勺兒zhǎng sháor
1 Koch, Küchenchef (S)
长相儿•長相兒zhǎng xiàng ér
1 Aussehen, Gesichtszüge, äußere Erscheinung (S)
找茬儿•找茬兒zhǎo chá ér
1 Streit anfangen, Fehler suchen (V)
这会儿•這會兒zhè huìr
1 nun, jetzt (Adv)2 in diesem Moment (S)
这阵儿•這陣兒zhè zhènr
1 jetzt (Adv)
抓阄儿•抓鬮兒zhuā jiūr
1 Los ziehen (V)
走调儿•走調兒zǒu diàor
1 den Ton nicht treffen (V)
走神儿•走神兒zǒu shénr
1 unaufmerksam (Adj), mit den Gedanken abschweifen (V)
钻圈儿•鑽圈兒zuān quān ér
1 durch einen Reifen springen (V, Sport)
做活儿•做活兒zuò huór
1 Werk (S)
疤瘌眼儿•疤瘌眼兒bā la yǎn ér
1 vernarbtes Augenlid (S, Med)
拔火罐儿•拔火罐兒bá huǒ guànr
1 abnehmbares Ofenrohr (S)
掰手腕儿•掰手腕兒bāi shǒu wàn ér
1 Armdrücken (S)
白眼珠儿•白眼珠兒bái yǎn zhūr
1 das Weiße des Augapfels (S)
被看护儿童•被看護兒童bèi kàn hù ér tóng
1 Pflegekind (S)
不能当儿戏•不能當兒戲bù néng dàng ér xì
1 Damit darf man nicht spielen. (Satz)
不一会儿•不一會兒bù yī huìr
1 demnächst (Adv)
察浑灭儿乞•察渾滅兒乞chá hún miè ér qǐ
1 Chahunmie'erqi (Eig, Fam)
等一会儿•等一會兒děng yí huìr
1 Warte einen Moment! (Int)
电线杆儿•電線杆兒diàn xiàn gān ér
1 Bohnenstange (S)2 drahtiger Mensch (S)
豆腐脑儿•豆腐腦兒dòu fu nǎo ér
1 gelierter Tofuquark (S, Ess)
逗你玩儿•逗你玩兒dòu nǐ wánr
1 über jmdn. einen Witz machen (V)
高风险儿童•高風險兒童gāo fēng xiǎn ér tóng
1 gefährdete Kinder (S)
呱嗒板儿•呱嗒板兒guā da bǎnr
1 klapperndes Brett (S)2 Bambusklöppel (S, Mus)
过一会儿•過一會兒guò yí huìr
1 später (Adv)2 nach einer Weile (Redew)
抠字眼儿•摳字眼兒kōu zì yǎnr
1 sich in Wortklauberei ergehen (V)
联合国儿童基金会•聯合國兒童基金會lián hé guó ér tóng jī jīn huì
1 UNICEF (Org)
熘鸡片儿•熘雞片兒liū jī piānr
1 sautiertes Huhn (S, Ess)
熘虾仁儿•熘蝦仁兒liū xiā rén ér
1 sautiertes Garnelenfleisch (S, Ess)
闹着玩儿•鬧著玩兒nào zhe wánr
1 schäkern (V)
纽伯瑞儿童文学奖•紐伯瑞兒童文學獎niǔ bó ruì ér tóng wén xué jiǎng
1 Newbery Medal (ein Literaturpreis) (Lit)
铺盖卷儿•鋪蓋捲兒pū gai juǎnr
1 Bettzeug, Bettrolle (S)
乞失迷儿•乞失迷兒qǐ shī mí ér
1 Qishimi'er (Eig, Fam)
缺心眼儿•缺心眼兒quē xīn yǎnr
1 blödsinnig, sinnlos, schwachsinnig (Adj)
日托托儿所•日託託兒所rì tuō tuō ér suǒ
1 Kindertagesstätte, Kita (S)
日托托儿所席位•日託託兒所席位rì tuō tuō ér suǒ xí wèi
1 Krippenplätze (S)
试管婴儿•試管嬰兒shì guǎn yīng ér
1 Retortenbaby (S)
耍心眼儿•耍心眼兒shuǎ xīn yǎnr
1 zur Erreichung eigennütziger Zwecke einen schlauen Trick anwenden, ein gerissenes Spiel treiben (V)
死心眼儿•死心眼兒sǐ xīn yǎnr
1 starrsinnig, eigensinnig (Adj), unbelehrbare Person (S)
跳皮筋儿•跳皮筋兒tiào pí jīnr
1 Gummitwist (S)
头蛐蛐儿•頭蛐蛐兒tóu qū qū ér
1 Grillenkampf (S)
斡剌纳儿•斡剌納兒wò lá nà ér
1 Wolana'er (Eig, Fam)
邬恩考儿荪•鄔恩考兒蓀wū ēn kǎo ér sūn
1 Umm Kulthum (Eig, Pers, 1904 - 1975)
雾都孤儿•霧都孤兒wù dōu gū ér
1 Oliver Twist (Roman von Charles Dickens, 1837) (Lit, Werk)
细高挑儿•細高挑兒xì gāo tiǎor
1 große und schlanke Gestalt (S)
小红帽儿•小紅帽兒xiǎo hóng mào ér
1 Rotkäppchen (S, Lit)
小玩意儿•小玩意兒xiǎo wán yìr
1 kleines (billiges) Schmuckstück (S)
小心眼儿•小心眼兒xiǎo xīn yǎnr
1 engherzig, kleinlich (Adj)
学龄前儿童预备班•學齡前兒童預備班xué líng qián ér tóng yù bèi bān
1 Vorschule (S, Edu)
摇晃婴儿综合症•搖晃嬰兒綜合症yáo huàng yīng ér zōng hé zhèng
1 Schütteltrauma (S, Med)
一丁点儿•一丁點兒yī dīng diǎnr
1 ein klein wenig (Adj), ein klein bisschen (Pron)
一个劲儿•一個勁兒yī ge jìnr
1 ununterbrochen, unaufhörlich, beharrlich (Adj)
一股劲儿•一股勁兒yī gǔ jìnr
1 eindringlich, hartnäckig, verbissen (Adj)
一股脑儿•一股腦兒yī gǔ nǎor
1 in Bausch und Bogen (S), mitsamt (P)
有一点儿•有一點兒yǒu yī diǎnr
1 bisschen (Pron)
中不溜儿•中不溜兒zhōng bù liūr
1 mittelmäßig, mittelprächtig (Adj)
巴头探脑儿•巴頭探腦兒bā tóu tàn nǎor
1 einen langen Hals machen (V)
不大一会儿•不大一會兒bù dà yí huìr
1 kurz danach (Adv)
察罕札刺儿•察罕劄刺兒chá hǎn zhá cì ér
1 Chahanzhaci'er (Eig, Fam)
超级模特儿•超級模特兒chāo jí mó tèr
1 Top Model (S)
忽神塔乙儿•忽神塔乙兒hū shén tǎ yǐ ér
1 Hushentayi'er (Eig, Fam)
滑溜鱼片儿•滑溜魚片兒huá liū yú piàn ér
1 mit Stärkesauce sautierte Fischstücke (S, Ess)2 mit Stärkesoße sautierte Fischstücke (S, Ess)