HANDEDICT
汉德词典
Szerkeszt
Olvas
Letölt
DE
EN
Változások
Új szócikk
Szócikk szerkesztése
Keresési tippek
Részletek
A szótárról
Felhasználók
Saját profil
A HanDeDict letöltése
HanDeDict
汉德词典
Keres
Változások
Olvas
Keresési tippek
Részletek
A szótárról
Letölt
Felhasználók
DE
EN
们
•
們
men
1
(Pluralsuffix
für Pronomen und Substantive, die Personen bezeichnen)
俺
们
•
俺
們
ǎn men
1
wir
(Dialekt) (Pron, vulg)
哥
们
儿
•
哥
們
兒
gē menr
1
Meine
Brüder
(ältere) (Int, vulg)
哥
们
•
哥
們
gē mén
1
Bekannter,
Bekannte
(S)
你
们
•
你
們
nǐ men
1
euch,
euer, ihr
(Pron)
你
们
的
•
你
們
的
nǐ men de
1
euer,
eure
(Pron)
你
们
好
•
你
們
好
nǐ men hǎo
1
Guten
Tag!
(zu mehreren Personen) (Int)
2
Hallo!
(zu mehreren Personen) (Int)
3
Servus!
(zu mehreren Personen; in Österreich gebräuchlich) (Int)
你
们
念
•
你
們
念
nǐ men niàn
1
Lesen
Sie laut vor.
(Int)
你
们
自
己
•
你
們
自
己
nǐ men zì jǐ
1
ihr
selbst, euch selbst
(Pron)
您
们
•
您
們
nín men
1
Ihnen
(höfliche Form Plural) (Pron)
人
们
•
人
們
rén men
1
Menschen,
Leute
(S)
2
Volk
(S)
3
man
(Pron)
牠
们
•
牠
們
tā men
1
sie
(Personalpronomen 3. Pers. plural für Tiere) (Pron)
它
们
•
它
們
tā men
1
sie
(Pron)
2
ihre
(Pron)
她
们
•
她
們
tā men
1
ihnen
(Pron)
他
们
•
他
們
tā men
1
sie,
ihnen
(Pron)
他
们
的
•
他
們
的
tā men de
1
ihr,
ihren, von ihnen
(Pron)
他
们
的
情
况
如
何
•
他
們
的
情
況
如
何
tā men de qíng kuàng rú hé
1
wie
steht es um sie?
(Frage)
他
们
都
很
好
•
他
們
都
很
好
tā men dōu hěn hǎo
1
es
geht ihnen allen sehr gut
(Redew)
他
们
自
己
•
他
們
自
己
tā mén zì jǐ
1
sie
selbst
(Pron)
图
们
•
圖
們
tú men
1
Tumen
(Stadt in Jilin) (Eig, Geo)
图
们
江
•
圖
們
江
tú mén jiāng
1
Tumen
(Fluss in Asien) (Geo)
我
们
•
我
們
wǒ men
1
wir
(Pron); Bsp.: 我們在這兒! 我们在这儿! -- Wir sind hier!; Bsp.: 我們都是學生。 我们都是学生。 -- Wir alle sind Studenten.
我
们
白
俄
罗
斯
人
•
我
們
白
俄
羅
斯
人
wǒ men bái é luó sī rén
1
My
Belarusy
(belarus. Nationalhymne) (Eig, Mus)
我
们
的
•
我
們
的
wǒ men de
1
unsere
(Pron)
我
们
的
出
发
点
是
•
我
們
的
出
發
點
是
wǒ men de chū fā diǎn shì
1
Wir
lassen uns insgesamt davon leiten,...
(Redew)
2
unser
Ausgangspunkt insgesamt ist...
(Redew)
我
们
的
国
家
•
我
們
的
國
家
wǒ men de guó jiā
1
Maamme
(Nationalhymne Finnlands) (Eig, Mus)
2
unser
Land, unser Staat
(S)
我
们
的
心
是
在
一
起
的
•
我
們
的
心
是
在
一
起
的
wǒ men de xīn shì zài yī qǐ de
1
unser
Herz ist zusammen
(Redew)
我
们
的
存
在
•
我
們
的
存
在
wǒ men dì cún zài
1
Bokura
ga Ita - unsere Existenz
(Manga) (Film)
我
们
的
国
家
•
我
們
的
國
家
wǒ men dì guó jiā
1
Maamme
(Nationalhymne Finnlands) (Eig, Mus)
2
unser
Land, unser Staat
(S)
我
们
共
同
生
活
•
我
們
共
同
生
活
wǒ men gòng tóng shēng huó
1
wir
leben zusammen
(Satz)
我
们
家
•
我
們
家
wǒ men jiā
1
unsere
Familie
(S)
我
们
究
竟
•
我
們
究
竟
wǒ men jiū jìng
1
was
machen wir?
(Frage)
我
们
赖
以
生
存
的
世
界
•
我
們
賴
以
生
存
的
世
界
wǒ men lài yǐ shēng cún de shì jiè
1
die
Welt von der unsere Existenz abhängt
(S)
我
们
能
游
泳
•
我
們
能
游
泳
wǒ men néng yóu yǒng
1
Wir
können schwimmen
(Redew)
我
们
所
有
人
•
我
們
所
有
人
wǒ men suǒ yǒu rén
1
wir
alle
(Pron)
我
们
要
休
假
•
我
們
要
休
假
wǒ men yào xiū jiǎ
1
wir
wollen Urlaub machen
(V)
我
们
一
个
月
见
一
次
面
•
我
們
一
個
月
見
一
次
面
wǒ men yī gè yuè jiàn yī cì miàn
1
wir
treffen uns monatlich einmal.
(Satz)
我
们
赞
成
他
的
主
张
•
我
們
贊
成
他
的
主
張
wǒ men zàn chéng tā de zhǔ zhāng
1
wir
sind seiner Auffassung
(S)
我
们
这
一
家
•
我
們
這
一
家
wǒ men zhè yī jiā
1
Atashin’chi
(Film)
我
们
知
道
每
个
•
我
們
知
道
每
個
wǒ men zhī dào měi gè
1
wir
kennen uns
(Redew)
我
们
自
己
•
我
們
自
己
wǒ men zì jǐ
1
uns
selbst
(Pron)
爷
们
儿
•
爺
們
兒
yé ménr
1
True
Man
(Film)
咱
们
•
咱
們
zán men
1
wir
(den Hörer mit einschließend) (Pron)
当
我
们
不
幸
•
當
我
們
不
幸
dāng wǒ men bù xìng
1
wenn
uns denn ... trifft, ...
(Redew)
弟
兄
们
•
弟
兄
們
dì xiōng mén
1
Brüder
(S)
贵
族
们
•
貴
族
們
guì zú men
1
Adelige
(S)
孩
子
们
•
孩
子
們
hái zi men
1
Kinder
(pl.) (S)
客
人
们
•
客
人
們
kè rén men
1
Gäste
(pl.) (S)
老
师
们
•
老
師
們
lǎo shī men
1
Lehrer
(Plural) (S, Edu)
邻
居
们
•
鄰
居
們
lín jū men
1
Nachbarn
(S)
那
你
们
还
论
•
那
你
們
還
論
nà nǐ men hái lùn
1
Whataboutism
(S)
女
生
们
男
生
们
•
女
生
們
男
生
們
nǚ shēng men nán shēng men
1
Mädchen
und Jungs
(S)
女
生
们
先
生
们
•
女
生
們
先
生
們
nǚ shēng men xiān shēng men
1
Damen
und Herren
(S)
使
我
们
焦
虑
的
•
使
我
們
焦
慮
的
shǐ wǒ men jiāo lǜ de
1
besorgniserregend
(Adj)
同
学
们
•
同
學
們
tóng xué men
1
Klassenkameraden
(S)
2
Studenten
(S)
3
Studienfreunde
(S)
同
志
们
•
同
志
們
tóng zhì men
1
Kameraden
(pl), Kollegen
(pl) (S, Wirtsch)
2
Genossen
(pl) (S, Pol)
3
Homosexuelle
(S)
乡
亲
们
•
鄉
親
們
xiāng qīn men
1
Mitbürger,
Landsleute
(S)
学
生
们
•
學
生
們
xué shēng men
1
Studenten
(S, Edu)
学
子
们
•
學
子
們
xué zǐ men
1
die
Studierenden
(S)
爷
儿
们
•
爺
兒
們
yér men
1
älteres
männliches Mitglied einer Familie mit jüngeren Mitgliedern
(Redew)
勇
士
们
•
勇
士
們
yǒng shì men
1
Helden
(S)
关
于
我
们
•
關
於
我
們
guān yú wǒ men
1
über
uns
(Pron)
没
有
我
们
的
世
界
•
沒
有
我
們
的
世
界
méi yǒu wǒ men de shì jiè
1
Die
Welt ohne uns
(Buch von Alan Weisman) (Lit, Werk)
明
天
我
们
去
跳
舞
•
明
天
我
們
去
跳
舞
míng tiān wǒ men qù tiào wǔ
1
morgen
gehen wir tanzen
(V)
往
往
人
们
忽
略
这
一
点
•
往
往
人
們
忽
略
這
一
點
wǎng wǎng rén men hū lüè zhè yī diǎn
1
meist
wird das vernachlässigt
(Redew)
危
害
人
们
的
健
康
•
危
害
人
們
的
健
康
wēi hài rén men de jiàn kāng
1
gesundheitsschädlich
(Adj)
喂
男
生
们
•
餵
男
生
們
wèi nán shēng men
1
Hallo
Jungs
(S)
我
祝
你
们
新
年
快
乐
•
我
祝
你
們
新
年
快
樂
wǒ zhù nǐ men xīn nián kuài lè
1
Ich
wünsche Euch ein frohes neues Jahr
(Int)
我
祝
他
们
一
切
顺
利
•
我
祝
他
們
一
切
順
利
wǒ zhù tā men yī qiē shùn lì
1
Ich
wünsche Ihnen alles Gute
(Int)
超
出
了
人
们
的
意
料
•
超
出
了
人
們
的
意
料
chāo chū liǎo rén men de yì liào
1
Erwartungen
übertreffen
(V)
超
出
了
我
们
的
预
料
•
超
出
了
我
們
的
預
料
chāo chū liǎo wǒ men de yù liào
1
Erwartungen
übertreffen
(V)
各
位
女
士
们
先
生
们
•
各
位
女
士
們
先
生
們
gè wèi nǚ shì men xiān shēng men
1
Sehr
geehrte Damen und Herren
(höfliche Anrede) (Redew)
开
启
隐
秘
之
门
•
開
啟
隱
秘
之
們
kāi qǐ yǐn mì zhī men
1
Geheimnis
lüften
(V)
开
启
隐
秘
之
们
•
開
啟
隱
秘
之
們
kāi qǐ yǐn mì zhī men
1
Geheimnis
lüften
(V)
天
堂
的
孩
子
们
•
天
堂
的
孩
子
們
tiān táng dì hái zi men
1
Kinder
des Olymp
(Film)
以
造
福
于
我
们
各
国
人
民
以
造
福
於
我
們
各
國
人
民
yǐ zào fú yú wǒ men gè guó rén mín
1
zum
Wohle unserer Völker
(S, Pol)
眼
睛
会
误
导
我
们
•
眼
睛
會
誤
導
我
們
yǎn jīng huì wù dǎo wǒ men
1
fehlleiten,
täuschen
(V)
战
争
中
受
害
的
人
们
•
戰
爭
中
受
害
的
人
們
zhàn zhēng zhōng shòu hài de rén men
1
Kriegsopfer
(S)
勇
气
之
母
与
她
的
子
女
们
勇
氣
之
母
與
她
的
子
女
們
yǒng qì zhī mǔ yǔ tā de zǐ nǚ men
1
Mutter
Courage und ihre Kinder
(Drama von Bertolt Brecht) (Lit, Werk)
寻
找
就
寻
见
叩
门
就
给
你
们
开
门
尋
找
就
尋
見
叩
門
就
給
你
們
開
門
xún zhǎo jiù xún jiàn kòu mén jiù gěi nǐ men kāi mén
1
Wer
suchet, der findet, wer klopfet, dem wird aufgetan.
(Sprichw)
mmmmmmmmmm