1 Person; Mensch (S); Bsp.: 男人 男人 -- Mann; Bsp.: 女人 女人 -- Frau; Weib; Bsp.: 外國人 外国人 -- Ausländer2 Radikal Nr. 9 = Mensch, jeder, alle, jemand (Sprachw)3 Erwachsene (S); Bsp.: 長大成人 长大成人 -- erwachsen werden4 eine bestimmte Person (S); Bsp.: 工人 工人 -- Arbeiter; Bsp.: 客人 客人 -- Gast5 alle (Pron); Bsp.: 人所共知 人所共知 -- es ist jedermann bekannt6 andere (Pron); die Leute (S); Bsp.: 別小看人! 别小看人! -- Du sollst nicht auf die Leute herabschauen!
人部•人部rén bù
1 Radikal 9: Mensch (Sprachw)
人不可貌相•人不可貌相rén bù kě mào xiāng
1 einen Menschen soll man nicht nach seinem Aussehen beurteilen. (Satz)
人才•人才rén cái
1 Talent, qualifiziertes Personal (S)
人才测评•人才測評rén cái cè píng
1 Beurteilung vom Personal (S)2 Bewertung vom Personal (S)3 Einschätzung vom Personal (S)
人才管理•人才管理rén cái guǎn lǐ
1 Personalführung (S)2 Personalmanagement (S)
人才交流•人才交流rén cái jiāo liú
1 Personalaustausch (S)
人才开发•人才開發rén cái kāi fā
1 Personalentwicklung, Personalförderung (S)
人才市场营销•人才市場營銷rén cái shì chǎng yíng xiāo
1 Personalmarketing (S, Wirtsch)
人才外流•人才外流rén cái wài liú
1 Brain Drain (Abwanderung von hochqualifizierten Arbeitskräften) (S, Pol)
人差•人差rén chāi
1 menschliches Versagen (S)
人潮•人潮rén cháo
1 Menschenmasse (S)
人潮鼎沸•人潮鼎沸rén cháo dǐng fèi
1 Brodeln der Menschenströme (S)
人称•人稱rén chēng
1 Person (Grammatik) (S, Sprachw); Bsp.: 第二人稱 第二人称 -- zweite Person (du, ihr, Sie); Bsp.: 第三人稱 第三人称 -- dritte Person (er, sie es; sie); Bsp.: 第一人稱 第一人称 -- erste Person (ich, wir)
人称代词•人稱代詞rén chēng dài cí
1 Personalpronomen (S, Sprachw)
人畜共患症•人畜共患症rén chù gòng huàn zhèng
1 Zoonose (von Mensch auf Tier bzw. von Tier auf Mensch übertragbare Krankheit) (S, Med)
人次•人次rén cì
1 Besucherzahl (S)
人从•人從rén cóng
1 Gefolge (S)
人大•人大rén dà
1 Nationaler Volkskongress (S, Pol)
人大常委会•人大常委會rén dà cháng wěi huì
1 Ständiges Komitee des Nationalen Volkskongresses (S, Pol)
人道•人道rén dào
1 Menschlichkeit (S)2 menschlich (Adj)
人道对待动物协会•人道對待動物協會rén dào duì dài dòng wù xié huì
1 People for the Ethical Treatment of Animals (Org, Ecol)
1 das Gesicht verlieren, eine Schmach erleiden (V)2 entehrt werden (V)
丢人现眼•丟人現眼diū rén xiàn yǎn
1 sich blamieren (V)
动人•動人dòng rén
1 bewegend (Adj); Bsp.: 你唱的民歌真動人,真好聽 你唱的民歌真动人,真好听 -- Das Volkslied, das du gesungen hast, war wirklich bewegend und hörte sich schön an.2 ergreifend (Adj)
1 volksnah, mit dem Menschen im Mittelpunkt (Wirtsch)
艺人•藝人yì rén
1 Akteur (S)
一人超生全村结扎•一人超生全村結扎yì rén chāo shēng quán cun jié zhā
1 Eine Person brachte ein Kind zur Welt und das ganze Dorf wurde sterilisiert. (Satz)
弋人何篡•弋人何篡yì rén hé cuàn
1(früher.)ein Ursupator kann einem zurückgezogen lebenden Weisen nichts anhaben (Sprichw)2 jmdn. nichts anhaben können, wenn man außerhalb der Reichweite ist (Redew)3(wörtl.:)der Bogenschütze kann einen hochfliegende Vögel nichts anhaben (Sprichw)
1 Eine Million Stimmen gegen Korruption, Präsident Chen muss gehen (Pol)
班图人•班圖人bān tú rén
1 Bantu (S, Ethn)
办事人员•辦事人員bàn shì rén yuán
1 Sachbearbeiter, Büropersonal (S)
半兽人•半獸人bàn shòu rén
1 Ork (fiktive Kreatur) (Eig)
帮助人•幫助人bāng zhù rén
1 Helfer, Unterstützer, Förderer (S)
绑架人质•綁架人質bǎng jià rén zhì
1 Geiselnahme (S)2 Geiselnahmen (S)
保管人•保管人bǎo guǎn rén
1 Treuhänder (S)
保全人员•保全人員bǎo quán rén yuán
1 Sicherheitspersonal (S)
保释人•保釋人bǎo shì rén
1 Erlöser (S)
保守人士•保守人士bǎo shǒu rén shì
1 Konservative (S)
保障人权•保障人權bǎo zhàng rén quán
1 die Menschenrechte garantieren (V, Pol)2 die Menschenrechte gewährleisten (V, Pol)
保证人•保證人bǎo zhèng ren
1 Bürge (S, Rechtsw)
报告人•報告人bào gào rén
1 Vortragender, Berichterstatter (S)
报价人•報價人bào jià rén
1 Anbieter (eines Angebotes) (S, Wirtsch)
北京人•北京人běi jīng rén
1 Peking-Mensch (Gesch)
北美人•北美人běi měi rén
1 Amerikaner, Nordamerikaner (S, Ethn)
北美人航空•北美人航空běi měi rén háng kōng
1 North American Aviation (Org, Wirtsch)
北欧人•北歐人běi ōu rén
1 Nordeuropäer, Nordeuropäerin (S)
被告人•被告人bèi gào rén
1 Angeklagte, Beklagte (S, Rechtsw)
被害人•被害人bèi hài rén
1 Geschädigter, Opfer (S)
背书人•揹書人bèi shū rén
1 Gutschein (S)2 Indossant (S)
本级人民政府•本級人民政府běn jí rén mín zhèng fǔ
1 Volk (S)
笨女人•笨女人bèn nǚ rén
1 Schnalle (S)2 Zicke (S)
秘鲁人•秘魯人bì lǔ rén
1 Peruaner (S, Ethn)
编书人•編書人biān shū rén
1 Buchmacher (S)
边缘人•邊緣人biān yuán rén
1 sozialer Außenseiter (S), (sich am Rande des Gesetzes bewegende Person)2 jmd. der zwei Kulturen miteinander verbindet (Redew), gefährdete Personen (S)
变性人•變性人biàn xìng rén
1 transsexuell (Adj)
波兰人•波蘭人bō lán rén
1 Pole, Polin (S, Ethn)
波兰人民共和国•波蘭人民共和國bō lán rén mín gòng hé guó
1 Volksrepublik Polen (Gesch)
波斯人•波斯人bō sī rén
1 Perser (S, Ethn)
波斯人信札•波斯人信札bō sī rén xìn zhá
1 Persische Briefe (Roman von Charles de Secondat, Baron de Montesquieu) (Lit, Werk)
不成人•不成人bù chéng rén
1 Schurke (S)
布尔人•布爾人bù ěr rén
1 Bure (S, Ethn)
不尽人意•不盡人意bù jìn rén yì
1 nicht zufriedenstellend, ungenügend (Adj)
不如人意的•不如人意的bù rú rén yì de
1 unerwartet schlecht (Adj)
不讨人喜欢•不討人喜歡bù tǎo rén xǐ huan
1 unbeliebt (Adj)
不引人注意•不引人注意bù yǐn rén zhù yì
1 verstohlen (Adj)
采景人•採景人cǎi jǐng rén
1 Drehortbeschaffer (S)
参保人数•參保人數cān bǎo rén shù
1 Versichertenzahl (S, Wirtsch)
参加人数•參加人數cān jiā rén shuò
1 Teilnehmerzahl (S)
参加人员•參加人員cān jiā rén yuán
1 Teilnehmer (S)
参加人员名单•參加人員名單cān jiā rén yuán míng dān
1 Teilnehmerliste (S)
参选人•參選人cān xuǎn rén
1 Kandidat, Wahlkandidat (S, Pol)
参选人数或比例•參選人數或比例cān xuǎn rén shù huò bǐ lì
1 Wahlbeteiligung (S, Pol)
残疾人•殘疾人cán ji rén
1 Behinderte (S)2 Behinderter (S)
残疾人奥林匹克运动会殘疾人奧林匹克運動會cán ji rén ào lín pī kè yùn dòng huì
1 Paralympics (S, Sport)
残疾人奥运会•殘疾人奧運會cán ji rén ào yùn huì
1 Paralympics (S, Sport)
残疾人手工场•殘疾人手工場cán ji rén shǒu gōng chǎng
1 Werkstätte für behinderte Menschen (S)
操作人员•操作人員cāo zuò rén yuán
1 Bediener, Bedienungspersonal (S)2 Bedienungspersonal (S)
操作人员力所能及的范围操作人員力所能及的範圍cāo zuò rén yuán lì suǒ néng jí de fàn wéi
1 ein kleines Geschenk, das von Herzen kommt (Redew)
利未人•利未人lì wèi rén
1 Levite (S)
利未人法律•利未人法律lì wèi rén fǎ lǜ
1 Rechtliche Aspekte bei Hilfeleistung (S, Rechtsw)
连署人•連署人lián shǔ rén
1 Mitunterzeichner (S)
联系人•聯繫人lián xì rén
1 Ansprechpartner (S)2 Kontaktperson (S)
两性人•兩性人liǎng xìng rén
1 Zwitter, Hermaphrodit (S, Bio)
聊尽人事•聊盡人事liáo jìn rén shì
1 nur das Nötigste tun (V)
猎鹿人•獵鹿人liè lù rén
1 Die durch die Hölle gehen (Eig, Film)
林布人•林布人lín bù rén
1 Limbu (Volk) (S, Ethn)2(ein mit den Tibetern verwandtes Volk in Nepal und Indien)
灵通人士•靈通人士líng tōng rén shì
1 informierte Kreise, Insider (S)
领导人•領導人lǐng dǎo rén
1 Führer (S)2 Leiter (S)
留德人员审核部•留德人員審核部liú dé rén yuán shěn hé bù
1 APS, Akademische Prüfstelle (der deutschen Botschaft in Peking) (Org)
流动人口•流動人口liú dòng rén kǒu
1 Migranten (S)2 mobile Bevölkerung (S)3 Strolch (S)4 Wanderarbeiter (S)
留客人住宿•留客人住宿liú kè rén zhù sù
1 jmdn. nachts bei sich auf nehmen (V)2 jmdm. Unterkunft anbieten (V)
聋哑人•聾啞人lóng yǎ rén
1 Gehörlose, Gehörloser (S)2 Taubstumme, Taubstummer (Gehörlöse sind nur taub, aber nicht stumm!) (S)
伦敦人•倫敦人lún dūn rén
1 Londoner (S)
罗马人•羅馬人luó mǎ rén
1 Römer (S)2 Römerin (S)
罗姆人•羅姆人luó mǔ rén
1 Roma (Eig, Pers)
裸体人像•裸體人像luǒ tǐ rén xiàng
1 Kunstakt (S)2 Akt (S)
洛克人•洛克人luò kè rén
1 Mega Man (EDV)
绿巨人•綠巨人lǜ jù rén
1 Hulk (Film von Ang Lee, 2003) (Eig, Film)
马嘉人•馬嘉人mǎ jiā rén
1(Magar is a Sino-Tibetan ethnic group of Nepal and northern India whose homeland extends from the western and southern edges of the Dhaulagiri section of the high Himalayas range south to the prominent Mahabharat foothill range and eastward into the Gandaki basin.)
买卖人•買賣人mǎi mài rén
1 Geschäftsmann, Händler (leicht negative Bedeutung, Geldmacher) (S)
买受人•買受人mǎi shòu rén
1 Käufer (S, Rechtsw)
卖报人•賣報人mài bào rén
1 Zeitungsverkäufer (S)
卖花人•賣花人mài huā rén
1 Blumenhändler (S)2 Blumenverkäufer (S)3 Florist (S)