HANDEDICT汉德词典
HanDeDict 汉德词典
Keres Változások Olvas Keresési tippek Részletek A szótárról Letölt Felhasználók
DE EN
 
lái
1 kommen; ankommen; eintreffen (V); Bsp.: 出租車來了。 出租车来了。 -- Das Taxi kommt. 2 eintreten; auftauchen (V); Bsp.: 今天很多問題來了。 今天很多问题来了。 -- Heute traten viele Probleme auf. 3 etw. tun werden; etw. tun wollen (V); Bsp.: 老師來回答我們的問題。 老师来回答我们的问题。 -- Der Lehrer wird unsere Fragen beantworten. 4 um etw. zu tun (V); Bsp.: 朋友們看我來了。 朋友们看我来了。 -- Die Freunde sind gekommen, um mich zu sehen. 5 (ersetzt ein konkretes Verb); Bsp.: 我自己來吧。 我自己来吧。 -- Ich bediene mich selbst. 6 (drückt nach einem Verb die Bewegung in Richtung des Sprechers aus); Bsp.: 起來 起来 -- aufstehen; aus dem Bett aufstehen 7 (drückt zusammen mit 得 nach einem Verb aus, dass etw. möglich ist); Bsp.: 這道題我做得來。 这道题我做得来。 -- Ich kann diese Aufgabe lösen. 8 nächster; kommend (Adj); Bsp.: 來年 来年 -- nächstes Jahr 9 ungefähr; rund (Adv); Bsp.: 二十來個人 二十来个人 -- ungefähr 20 Leute a (eine Zeitperiode von der Vergangenheit bis zur Gegenwart); Bsp.: 五天來 五天来 -- seit fünf Tagen b (drückt aus, dass etw. schon geschehen ist); Bsp.: 你剛才說什麼來? 你刚才说什么来? -- Was hast du gerade gesagt? c Lai (Eig, Fam)
lái ān
1 Lai'an (Ort in Anhui) (Eig, Geo)
lái bīn
1 Gast, Besucher (S)
lái bīn shì
1 Laibin (Geo)
lái bīn zhuān yòng tíng chē chǎng
1 Besucherparkplatz (S, Kfz)
lái bu jí
1 etw. nicht erreichen können (V) 2 etw. nicht schaffen können (V) 3 zu wenig Zeit haben (V)
lái chù
1 woher (Adv)
lái dào
1 ankommen, eintreffen (V) 2 erscheinen, erhältlich sein (V)
lái de jí
1 etw. erreichen können (V) 2 etw. schaffen können (V)
lái dì guó jiā
1 Heimatland (S) 2 Heimatort (S)
lái dì yì qù de kuài
1 leichter Gewinn ist bald dahin, wie gewonnen so zerronnen (Sprichw)
lái diàn
1 Kribbeln, Funken (S) 2 erotische Anziehung (S, Werk)
访lái fǎng
1 einen Besuch abstatten, besuchen (V) 2 Besuch (S)
访lái fǎng wèn
1 Besuch abstatten (V)
访lái fǎng zhě
1 Besucher (S)
lái fèng
1 Laifeng (Ort in Hubei) (Eig, Geo)
lái fèng xiàn
1 Kreis Laifeng (Provinz Hubei, China) (Eig, Geo)
lái fú qiāng
1 Gewehr (S, Mil)
线lái fú xiàn
1 Drall (S)
lái fù qiāng
1 Gewehr, Flinte (S, Mil)
lái gǎng
1 nach Hong Kong kommen (V)
稿稿lái gǎo
1 eingesandte Manuskripte, eingesandte Beiträge (S)
lái huá
1 nach China kommen, einen Chinabesuch machen (V)
lái huí
1 hin und zurück (Adv)
lái huí lái qù
1 wiederholt, verschiedentlich (Adv)
lái huí piào
1 Hin- und Rückfahrkarte (S)
lái huí xìn jiàn
1 Briefwechsel, Korrespondenz (S)
lái huí yáo huàng
1 schwenken (V)
lái huǒ
1 ärgerlich werden (V)
lái jiān dǎo
1 Kurimajima, Kurima-jima, Kurema-jima (japanische Insel) (Eig, Geo)
lái jiē
1 abholen, herholen (V)
lái jìn
1 interessant werden (V) 2 spannend werden (V)
lái jìnr
1 aufregend (Adj)
lái kàn
1 besuchen kommen (V)
lái kè
1 Geburtstagsgast, Gast (S)
lái lai
1 Komm her ! (Int) 2 Komm, beeile Dich ! Schnell, schnell ! (Int)
lái lái huí huí
1 auf und ab, hin und her (Adv)
lái lì
1 Herkunft (S) 2 Herleitung (S) 3 Vorgeschichte (S)
lái liào jiā gōng
1 Lohnveredlung (S)
lái lín
1 Kontaktaufnahme (S) 2 Verzug (S) 3 ähnlich sein, anfliegen (V) 4 nahen, kurz bevorstehen (V)
lái lóng qù mài
1 Zusammenhänge, Hergang, Kontext, Entwicklungshintergrund und Tendenz (S, Sprichw)
lái lù huò
1 importierte Waren, importierte Güter (S, Wirtsch)
lái méng
1 Echte Limette, saure Limette, Mexikanische Limette (lat: Citrus aurantifolia) (S, Bio)
lái ná
1 holen kommen (V)
lái nián
1 kommendes Jahr (S, temp) 2 nächstes Jahr (S, temp)
lái shēng
1 nächstes Leben (S, Rel)
lái shì
1 jenseits (P)
lái sū táng
1 Lyxose (S, Chem)
lái suǒ tuō
1 Lesotho (Staat in Afrika) (Eig, Geo)
lái tou
1 Hintergrund (S)
lái wú yǐng qù wú zōng
1 ohne Schatten kommen, ohne Spuren gehen (Sprichw)
lái xìn
1 eingetroffener Brief (S) 2 hierher schreiben (V)
lái yàng shēng chǎn
1 Herstellung nach Muster (S)
lái yì xiāng
1 Laii (Dorf in Taiwan) (Eig, Geo)
lái yóu
1 Grund, Ursache (S)
lái yuán
1 Informationsquelle, Ursprung (S)
lái yuán guó
1 Herkunftsland (S)
lái yuán pī pàn
1 Quellenkritik (S)
lái yuán shuì
1 Quellensteuer (S)
lái yuán yú
1 entspringen (V)
lái zhī bù yì
1 mühsam erarbeitet, hart erkämpft, teuer erkauft (Adj)
lái zì
1 herkommen, stammen aus, hervorgehen aus (V) 2 aus, von (P) 3 (Email:from)
lái zì bā dùn zhōu
1 badisch (Adj)
lái zì běi fāng
1 nördlich
lái zì hé lán
1 holländisch (Adj)
lái zì nán fāng
1 aus dem Süden kommen (V)
lái zì qióng xiāng pì rǎng
1 aus entlegenen Gegend kommen (V)
lái zì tiě jiàng xíng yè
1 in etw. od. auf einem Gebiet (gut) beschlagen sein (Redew)
西西lái zì xī fāng
1 westlich (Adj)
bǎi lái bǎi qū
1 Hin und Her
bān lái
1 umziehen (V)
bǎo lái
1 VW Bora (Auto) (S, Tech)
běn lái
1 ursprünglich; natürlich (Adj); Bsp.: 本來的計劃 本来的计划 -- Originalplan; Bsp.: 本來的意思 本来的意思 -- ursprüngliche Absicht; Bsp.: 本來的顏色 本来的颜色 -- natürliche Farben 2 eigentlich; ursprünglich (Adj); in Wirklichkeit (S); Bsp.: 他本來想去北京旅行。 他本来想去北京旅行。 -- Ursprünglich wollte er nach Peking reisen. 3 selbstverständlich; natürlich (Adj)
bēng lái tiào qù
1 herumtollen (Kind, Hund) (V)
bǐ lái
1 im Vergleich (S), verglichen mit (P)
bó lái pǐn
1 Überseeware (S)
bù lái méi
1 Bremen (Stadt in Deutschland) (Geo)
bù lái méi
1 Bremen (Stadt in Deutschland) (Geo)
bù lái méi chéng de lè shī
1 Die Bremer Stadtmusikanten (Eig, Werk, Autor: Brüder Grimm, die Gebrüder Grimm (Jacob und Wilhelm Grimm, Sprachwissenschafter und Sammler von Märchen))
bù lái méi de chéng shì lè shǒu
1 Die Bremer Stadtmusikanten (Werk)
bù lái méi gǎng
1 Bremerhaven (Stadt in Deutschland) (Eig, Geo)
chū lái
1 auftreten, bekanntwerden, sich abzeichnen, sich herausstellen (V)
chuán lái
1 übermittelt werden (V) 2 herüberdringen, herüberschallen (V)
cóng lái
1 immer, stets, seit jeher (Adv) 2 nie, niemals (bei Verneinung) (Adv); Bsp.: 他從來不遲到。 他从来不迟到。 -- Er ist nie zu spät
cóng lái bù
1 nie, niemals (Adv)
cóng lái dū méi yǒu
1 noch nie (Adv)
cóng lái kàn
1 von (irgendwo) aus gesehen (Adj)
cóng lái méi
1 niemals (Adv)
cóng lái méi yǒu
1 nie, nie vorher (Adv)
cóng lái shuō
1 was ... betrifft (Phrase)
dǎ lái diàn huà de rén
1 Anrufer (S)
dài lái
1 bringen(V) 2 mit sich bringen, zur Folge haben (V) 3 produzieren(V)
dài lái hǎo chu
1 vorteilhaft (Adj)
dài lái hǎo yùn de shì wù
1 Glücksfall (S)
dài lái huài yùn qì de rén
1 Pechvogel (S)
dài lái lì yì
1 Vorteile mit sich bringen (S)
dài lái xīn de dòng lì
1 neue Impulse geben (V)
dào lái
1 Ankunft, Ankommen (S) 2 Beginn, Aufkommen (S)
de lái sù
1 Drive-in (S)
ěr lái
1 seither (Adv)
fān lái fù qù
1 immer wieder (Adv)
彿fú lái mǐ zú
1 Flamen (Einwohner der belgischen Region Flandern) (Eig, Ethn)
gǎi lái gǎi qù
1 herumreformieren, hin und her reformieren, immer wieder ändern (V)
gǎn lái
1 herbeieilen (V)
gǔ lái
1 seit ewigen Zeiten (S)
guī lái
1 Rückkehr (S) 2 zurückkehren (V) 3 zurückkommen (V)
guò lai
1 überkommen (V) 2 zur Sprache kommen (V)
guò lái
1 auf jmdn. zukommen (V) 2 besorgen, handhaben (V) 3 handhaben, bedienen (V) 4 herüberkommen (V)
hòu lái
1 später, nachher, danach (Adv)
hòu lái bèi shì wéi bìng dú
1 Trojanische Pferd (S, Lit)
hū lái huī qù
1 hin und her scheuchen (V)
怀huái lái
1 Huailai (Ort in Hebei) (Eig, Geo)
怀huái lái xiàn
1 Kreis Huailai (Provinz Hebei, China) (Eig, Geo)
huí lai
1 zurückkehren, zurückkommen (V)
huì lái
1 Huilai (Ort in Guangdong) (Eig, Geo)
huì lái xiàn
1 Huilai (Kreis in Guangdong) (Geo)
jiā lái
1 Calais (Hafenstadt in Frankreich) (Geo)
jiā lái hǎi xiá shěng
1 Pas-de-Calais (Departement in Frankreich) (Geo)
jiāng lái
1 in Zukunft (S), zukünftig (Adj)
jiāng lái de zhǐ wàng
1 Erwartung (S)
jiāng lái kě yǐ shí xiàn
1 zukunftsfähig (Adj)
jiāng lái néng gòu zuò dào
1 zukunftsfähig (Adj)
jiāng lái shí
1 Futur (S, Sprachw)
jiāo lái
1 etw. eingeben, einreichen (V)
jiē lái zhī shí
1 verächtlich zugeworfenes Almosen (S, Sprichw)
jiè lái de zī běn
1 Fremdkapital (S)
jìn lái
1 in letzter Zeit, jüngst (Adv)
jìn lái
1 hereinkommen (V)
kàn lái
1 es sieht so aus (Redew), als ob (Konj), so gesehen (Adv)
kàn lái xiàng shì
1 aussehen wie (V)
kè lái sī duō fū
1 Christopher (Eig, Vorn)
kuà lái yuán zī yuán gòng xiǎng
1 Cross-Origin Resource Sharing, CORS (S, EDV)
kuài lái liǎo
1 kommt bald, wird bald kommen (Futur) (Redew)
lǐ lái gōng sī
1 Eli Lilly and Company (Org, Wirtsch)
lì lái
1 immer, durchweg (Adv) 2 immer, stets (Adv) 3 seit jeher; von alters her, schon immer (Adv)
lì lái zuì dà kuī sǔn
1 Rekordverlust (S, Wirtsch)
lì lái zuì dà yíng lì
1 Rekordgewinn (S, Wirtsch)
lì lái zuì dī
1 Allzeittief (S) 2 Rekordtief (S)
lì lái zuì dī diǎn
1 Tiefstand, Tiefstkurs (S)
luàn lái
1 Zicke (S)
mǎ lái
1 malaiisch, malayisch (Adj)
mǎ lái bàn dǎo
1 Malaiische Halbinsel (Eig, Geo)
mǎ lái mò
1 Schabrackentapir (S, Zool)
mǎ lái qún dǎo
1 Malaiischer Archipel (Inseln in Südostasien) (Geo)
mǎ lái suān
1 Maleinsäure (Chem)
mǎ lái tiào
1 Schachzug im chinesischen Schach (S)
西西mǎ lái xī yà
1 Malaysia (Staat in Asien) (Geo)
西西mǎ lái xī yà dà jiǎng sài
1 Großer Preis von Malaysia
西西mǎ lái xī yà guó jiā shí yóu
1 Petronas (Org)
西西mǎ lái xī yà guó jiā yín háng
1 Bank Negara Malaysia (Wirtsch)
西西mǎ lái xī yà guó qí
1 Flagge Malaysias (S, Hera)
西西mǎ lái xī yà háng kōng
1 Malaysia Airlines (Eig, Wirtsch)
西西mǎ lái xī yà huá rén
1 chinesischer Malaie (Malaie chinesischer Herrkunft, English: Chinese Malaysian) (S)
西西mǎ lái xī yà huá rén gōng huì
1 Malaysian Chinese Association (S)
西西mǎ lái xī yà jīng jì
1 Wirtschaft Malaysias (Wirtsch)
西西mǎ lái xī yà lì shǐ
1 Geschichte Malaysias (S, Gesch)
西西mǎ lái xī yà shǒu xiàng
1 Prime Minister of Malaysia (Eig, Pers)
西西mǎ lái xī yà wǔ zhuāng bù duì
1 Streitkräfte Malaysias (S, Mil)
西西mǎ lái xī yà yìn dù guó dài dǎng
1 Malaysian Indian Congress (Eig, Pol)
mǎ lái xióng
1 Malaienbär (S, Zool)
mǎ lái yà
1 Malaya (mehrdeutiger Begriff) (Eig)
mǎ lái yà dà xué
1 Universität Malaya (Edu)
mǎ lái yà lián hé bāng
1 Föderation Malaya (S, Geo)
mǎ lái yà yín háng
1 Maybank (Org)
mǎ lái yǔ
1 Malaiisch, malaiische Sprache (S, Sprachw)
mǎ lái zú
1 Malaien (S, Ethn)
mǎi lái
1 gekauft (Adj)
méi lái yǎn qù
1 liebäugeln (V)
mò lái shí
1 Mullit (seltenes Mineral aus der Mineralklasse der Silikate) (S, Geol)
ná lái
1 bringen (V) 2 holen (V)
ná lái zhǔ yì
1 Nalaizhuyi (wurde als Begriff vom Vater der modernen chinesischen Literatur, Lu Xun (1881-1936), verwendet. Er beschrieb damit die Einstellung zur Aneignung bzw. Adaptation von kulturellen Elementen aus dem Westen.) (S, Lit)
nǎi lái
1 Nailai (Eig, Fam)
nǐ lái
1 Du bekommst (Phrase)
nì lái shùn shòu
1 gute Mine zum bösen Spiel machen (Sprichw) 2 in den sauren Apfel beißen (Sprichw)
nián lái
1 in den letzten Jahren (S, temp)
qǐ lái
1 aufstehen; sich erheben; sich aufrichten (V); Bsp.: 你起來吃藥吧. 你起来吃药吧。 -- Setz dich auf und nimm deine Medizin. 2 aufstehen; aus dem Bett aufstehen (V); Bsp.: 起床 起床 -- aufstehen; sich aus dem Bett erheben; Bsp.: 現在八點,你應該起來吧。 现在八点,你应该起来吧。 -- Es ist jetzt acht Uhr, du solltest aufstehen. 3 sich erheben; aufstehen; rebellieren (V); Bsp.: 起來反抗壓迫 起来反抗压迫 -- sich zum Widerstand gegen die Unterdrückung erheben
qián lái
1 kommen nach, besuchen (V)
qiǎng lái
1 erbeuten (V)
qǐng lái
1 herbitten (V)
qǔ lái
1 Abruf (S) 2 holen, herholen (V)
rào lái rào qù
1 weitschweifig (Adj)
rén lái fēng
1 Clown (S)
rú lái
1 Tathagata (Eig, Rel)
彿rú lái fú
1 Buddha (S)
shàng lai
1 heraufkommen (V)
shàng lái
1 heraufkommen (V)
shāo lái
1 mitgebracht (Adj) 2 mitbringen (V)
shēng lái
1 angeboren (Adj)
shēng lái jiù yǒu de quán lì
1 Geburtsrecht (S)
shí lái dì hái ér
1 Findelkind (S)
shuō lái huà cháng
1 Das ist eine lange Geschichte (Redew)
shuō lái qí guài
1 erstaunlicherweise (V)
shuō lái shuō qù
1 spricht unaufhörlich (Adj)
sù lái
1 gewöhnlich, üblicherweise (Adv)
suǒ lái suǒ yǔ
1 Solresol (Mus)
鸿tāi lái hóng
1 von Geburt an reich und glücklich (Redew)
tāi lái sù
1 von Geburt an nur Pflanzenkost genießend (Redew)
tài lái
1 Tailai (Ort in Heilongjiang) (Geo)
tài lái xiàn
1 Tailai (Kreis in der Provinz Heilongjiang) (Geo)
wài lái
1 außen, draußen (Adv) 2 auswärtig (Adj) 3 äußerer (Adj) 4 von auswärts kommend (Adj)
wài lái cí
1 Fremdwort (S, Sprachw)
wài lái huì liú pái
1 Fremdkörperschiene (S)
wài lái jī zǔ
1 Fremdaggregat (S)
wài lái pǐn zhǒng
1 exotische Produkte (S)
wài lái tōng fēng
1 Fremdbelüftung (S)
wài lái tóu zi
1 Auslandsinvestition (S, Wirtsch)
wài lái wù zhí
1 Fremdstoff (S)
wài lái xìng
1 Fremdartigkeit (S) 2 Fremdheit (S)
wài lái yí mín
1 Zuwanderung (S)
wài lái yǐng xiǎng
1 Einfluss von außen (S)
wài lái yǔ
1 Fremdwort (S, Sprachw)
wài lái zī běn
1 Fremdkapital (S)
wǎng lái
1 Austausch (S) 2 Kontakt (S) 3 Verkehr (S) 4 kommen und gehen (V)
wǎng lái hù kǒu
1 Girokonto (S)
wǎng lái zhàng hù
1 Girokonto (S)
wèi lái
1 Zukunft, Futur (S) 2 künftig, zukünftig (Adj)
wèi lái
1 NIO (Automarke) (Eig)
wèi lái pài
1 Futurismus, Futuristen (S)
wèi lái xué
1 Futurologie (S)
wèi lái zhàn shì
1 Terminator (Eig, Werk)
wèi lái zhǔ yì
1 Futurismus (S, Kunst)
wǒ lái
1 ich komme (Satz)
wū lái xiāng
1 Wulai (Dorf in Taiwan) (Eig, Geo)
xǐ lái dēng dà fàn diàn
1 Sherton Hotel (Eig, Ess)
xià lai
1 herunterkommen (V)
xià lái
1 herabkommen (V) 2 herunterkommen (V) 3 nach unten kommen (V)
xiǎng lái
1 angeblich (Adj)
xiàng lái
1 immer (Adv), die ganze Zeit (S) 2 von jeher (Adv) 3 althergebracht (Adj)
xīn lái cí
1 Neologismen (S, Sprachw)
xīn lái de rén
1 Einsteiger (S) 2 Neuankömmling (S)
xīn lái zhě
1 Unbekannte (S)
xǐng lái
1 wachen (V)
yǐ lái
1 seit (P)
yǐn lái
1 anziehen (V)
yíng lái sòng wǎng
1 begrüßen und wieder verabschieden (Besucher) (V)
yòng lái
1 benutzen als (V)
yòng lái gù dìng
1 fixieren (V) 2 fixierend (Adj)
yòng lái lǒu bào de wán jù
1 Stofftier (S)
yòng lái lǚ yóu de qián
1 Reisegeld (S)
yóu lái
1 Ursprung, Anfang, Ausgangspunkt (S)
yóu lái yǐ jiǔ
1 althergebracht (Adj) 2 seit langer Zeit bestehend (Adj)
yǒu lái lì
1 mit Stammbaum (S) 2 eine Vorgeschichte haben (V)
yù lái yù
1 immer ... werden (V); Bsp.: 愈來愈多 愈来愈多 -- immer mehr (werden)
yuán lái
1 früher, eigentlich (Adv)
yuán lái rú cǐ
1 ach so (Int) ; Bsp.: 啊,原來如此! 啊,原来如此! -- Achso! 2 so ist das (also) (Redew)
yuè lái yuè
1 wird immer (schlimmer, weniger etc.) (Phrase) ; Bsp.: 越來越貴 越来越贵 -- wird immer teurer
yuè lái yuè duō
1 immer mehr (Adv)
yuè lái yuè hǎo
1 immer besser, wird immer besser (Redew)
yuè lái yuè shǎo
1 immer weniger (Adj)
yuè lái yuè zāo
1 immer schlechter (Adv)
zài lái
1 wiederkehren, wiederkommen, zurückkehren, zurückkommen (V)
zài lái yī cì
1 Bitte noch einmal ! (Int)
zhào lái
1 Heranziehung (S)
zhí lái zhí qù
1 geradeheraus (Adv) 2 unverblümt (Adj)
zhuǎn lái zhuǎn qù
1 kehrtmachen (V)
zhuàn lái dì qián
1 Verdienst (S)
zì lái shuǐ
1 Leitungswasser (S)
zì lái shuǐ chǎng
1 Wasserwerk (S)
zì lái shuǐ gōng sī
1 Wasserversorgungsfirma (S)
zì lái shuǐ guǎn dào
1 Wasserleitung (S)
zǒu lái zǒu qù
1 hin und her gehen (V)
zū lái dì chē liàng
1 Mietwagen (S)
zū lái dì fēi jī
1 Charterflugzeug (S)
bá xia lai
1 ausziehen (einen elektrischen Stecker) (V)
bāo qǐ lai
1 eingehüllt (Adj) 2 umhüllt (Adj)
báo xī lái
1 Bo Xilai (Pers)
bǎo lì lái
1 Polaroid (Org, Wirtsch)
bào chūn lái
1 Bao Chunlai (Pers)
bó xī lái
1 Bo Xilai (ehem. chin. Handelsminister) (Eig, Pers, 1949-)
chá chū lái
1 finden (V)
访cháng cháng lái fǎng zhě
1 Stammgaste (S)
cháng qǐ lái
1 schmecken wie, schmecken nach (V) 2 schmeckt nach, schmeckt wie (Redew)
chī qǐ lái yǒu de wèi dào
1 schmecken nach (V)
cóng bu lái
1 nie (Adv)
dài huí lai
1 wiederbringen, zurückbringen (V)
dài shàng lái
1 anlagern (V)
dàn qǐ lai
1 entspringen (V)
dào tóu lái
1 endgültig (Adj) 2 schließlich (Adj)
dōng jì lái lín
1 Wintereinbruch (S)
dú zhě lái hán
1 Leserbrief (S)
dú zhě lái xìn
1 Leserbrief (S)
duàn jué lái wǎng
1 Boykott (S) 2 boykottieren (V)
duì wǒ lái shuō
1 für mich (Pron)
duō nián lái
1 seit vielen Jahren (Adv)
fǎn guo lái
1 umgekehrt (Adv) 2 in umgekehrter Reihenfolge (Redew) 3 in die entgegengesetzte Richtung (Redew)
fǎn guò lái shuō
1 andererseits, demgegenüber (Adv)
fēi qù lái qì
1 Bumerang (S)
guǒ qǐ lai
1 umhüllt (Adj)
hàn qǐ lai
1 verschweißt (Adj)
hé dé lái
1 gut miteinander auskommen (V)
hé qǐ lai
1 zusammen (Adv) 2 Zusammenfassung (S) 3 Zusammensetzung (S) 4 Zusammenstellung (S) 5 zusammenstellen (V)
hè bì lái
1 Isabelle Robinet (Eig)
huá bù lái
1 es lohnt sich nicht (Redew)
huān yíng lái dào zhōng guó guāng dà yín xíng
1 China Everbright Bank (Eig, Wirtsch)
huí guò lái
1 zurück (Adv)
jí jiāng lái liǎo
1 kommt bald, wird bald kommen (Futur z. B. 新年即将来了) (Redew)
jǐ nián lái
1 seit einigen Jahren (Redew)
jiǎn qǐ lái
1 etw. (vom Boden) aufheben (V)
jiē xia lai
1 anschließend (Adj) 2 nächst (Adj)
jīn nián lái
1 in den letzten Jahren (S)
jìn nián lái
1 in den vergangenen Jahren (Redew)
jīng fèi lái yuán
1 Finanzierungsquellen (S)
jīng jì lái yuán
1 Finanzquelle (S) 2 ökonomische Ressourcen (S, Wirtsch)
jiù yào lái liǎo
1 kommt bald, wird bald kommen (Futur) (Redew)
jǔ lì lái shuō
1 z.B., zum Beispiel (Redew) 2 beispielsweise (Adv)
jù tǐ lái shuō
1 konkret gesagt (Redew)
juǎn qǐ lai
1 aufkrempeln (V)
kǎ luó lái nà jù fēng duì
1 Carolina Hurricanes (Org, Sport)
kàn qǐ lai
1 sieht aus wie, ähnelt (Redew)
kè ěr lái fú
1 CoronaVac (chinesischer Covid-Impfstoff von Sinopharm) (S, Med)
kōng chū lai
1 leeren (V)
kū qǐ lai
1 zu weinen anfangen (V)
kǔn qǐ lai
1 zusammenbinden (V)
lā huí lai
1 zurückholen (V)
luò xià lái
1 gestürzt
mǎi huí lai
1 einkaufen (V)
màn màn lái
1 Immer mit der Ruhe! (Int)
màn xia lai
1 langsamer werden (V)
mào chū lai
1 hervortreten, herauskommen, herausströmen (V)
mō qǐ lai
1 anfühlen (V)
ná chū lai
1 herausholen, herausnehmen (V)
ná … lái shuō
1 nehmen wir (zum Beispiel)..., was...anbetrifft (Redew)
néng liàng lái yuán
1 Energiequelle (S)
nǐ jìn lái hǎo ma
1 Wie geht es Ihnen? (Frage)
pīn qi lai
1 zusammenstecken (V)
píng jūn lái shuō
1 durchschnittlich (Adj) 2 Im Durchschnitt (S)
rè qǐ lai
1 (die) Sommerhitze hat begonnen (Redew)
rèn chū lái
1 erkennen, herausfinden (V) 2 anerkannt (Adj) 3 anerkennen (V)
shān shān lái chí
1 eintrudeln, eingetrudelt kommen, zu spät kommen (V)
shàng hǎi lái dì nǚ rén
1 Die Lady von Shanghai (Lit)
shōu qǐ lai
1 gedeckt (Adj)
shōu rù lái yuán
1 Einkommensquelle (S)
shù jù lái yuán
1 Quelle (der Daten) (S)
shuāi xia lai
1 herunter fallen (V)
shuāng chéng lái huí piào
1 Hin- und Rückfahrkarte für zwei Personen (S)
shuō qǐ lái
1 jetzt da es erwähnt wird, in Bezug auf (Redew)
shuō qǐ lái róng yì zuò qǐ nán
1 leicht gesagt, schwer getan (Redew)
sǐ shén lái le
1 Final Destination (Film)
tán dé lái
1 sich mit jmd gut unterhalten (V)
tǎn bái lái shuō
1 unverblümt (Adj)
tīng qǐ lái
1 klingt (wie), hört sich an (wie) (Redew)
tíng xia lai
1 anhalten (V) 2 aufhören (V)
tíng xià lái
1 stoppen (V)
tōng xìn lái wǎng
1 korrespondieren (V)
wài huì lái yuán
1 Devisenquellen (S, Wirtsch)
wēi jī lái yuán dì
1 Krisenherd (S, Wirtsch)
wéi qǐ lai
1 umzingeln (V)
wén jiàn lái
1 Ordner (in der Verzeichnisstruktur) (S, EDV)
wén qǐ lái
1 riechen (wie) (V)
wǔ nián lái
1 im Laufe von 5 Jahren (Redew)
xī bó lái
1 Hebräisch (S)
xī bó lái lì
1 Jüdischer Kalender (S)
xī bó lái rén
1 Hebräer (S) 2 hebräisch (Adj)
xī bó lái shū
1 Brief an die Hebräer (S, Rel)
xī bó lái yǔ
1 Hebräische Sprache (S)
xī bó lái zì mǔ
1 Hebräisches Alphabet (S)
xī bó lái zì tǐ
1 hebräische Schrift (S, EDV)
xià jì lái
1 mit Beginn des Sommers (Redew) 2 Sommeranfang (S)
xiān kè lái
1 Alpenveilchen (S)
xiāng duì lái shuō
1 relativ gesehen (Adj, Philos) 2 vergleichsweise (Adv)
xiǎng qǐ lai
1 in den Sinn kommen, einfallen (V) 2 sich an etw. erinnern können (V) 3 sich wieder an etw. denken (V)
xiě xià lái
1 aufschreiben (V) 2 niederschreiben (V)
xǐng guò lái
1 ausnüchtern (V)
xìng tián lái wèi
1 Kōda Kumi (Pers)
yán gé lái jiǎng
1 strenggenommen (V)
yán gé lái shuō
1 strenggenommen (V)
yī bān lái jiǎng
1 im Großen und Ganzen (S)
yī wǒ lái kàn
1 meiner Ansicht nach, m.E. : meines Erachtens, nach meiner Sicht (Redew) 2 so, wie ich die Sache sehe (Redew)
yǐ nǐ lái xiāng chēng hū
1 Duzen
yì bān lái shuō
1 im Großen und Ganzen (Redew), im Allgemeinen (S)
yì qǐ lái
1 zusammenkommen (V)
zhàn chū lai
1 vortreten (V)
zhàn qǐ lai
1 aufstehen (V)
zhōu ēn lái
1 Zhou Enlai (Eig, Pers, 1898 - 1976)
zhǔ yào lái yuán
1 Hauptquelle (S)
zhuàn chū lai
1 verlauten (V)
zī guò lái
1 besorgen (V)
zī jīn lái yuán
1 Finanz(ierungs)quelle (S)
zī jīn lái yuán hé jì
1 Gesamtmittel gegliedert nach Herkunft (Statistik) (S, Wirtsch)
zī liào lái yuán
1 Quelle (S)
zì jǐ lái
1 sich selbst bedienen (V)
zǒng de lái shuō
1 im Großen und Ganzen (S) 2 kurzum (Adv) 3 addieren, resümieren (V) 4 insgesamt gesehen, generell (Adj) 5 zusammenfassend gesagt (Adj)
zǒng de lái zǒng
1 insgesamt (Adv)
zǒng děi lái shuō
1 im Großen und Ganzen (S)
zuò xia lái
1 sich hinsetzen (V)
ān jìng xià lái
1 ruhig werden (V) 2 still werden (V)
ān xià xīn lái
1 aufatmen (V)
bāng zhù de lái yuán
1 Hilfsquelle (S)
běi kǎ luó lái nà dà xué jiào táng shān fēn xiào
1 University of North Carolina at Chapel Hill (Edu)
běi kǎ luó lái nà jí zhàn liè jiàn
1 North-Carolina-Klasse (S, Mil)
běi kǎ luó lái nà zhōu
1 North Carolina (Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)
bǐ jiào qǐ lai
1 im Vergleich (S)
biǎo miàn kàn lái
1 oberflächlich betrachtet (Adv)
cháng jiǔ yǐ lái
1 im Wandel der Zeiten
cháng qī yǐ lái
1 seit langer Zeit (S)
cháng qī yǐ lái jiàn lì
1 einsitzen (V)
chéng gōng yíng lái dì zūn jìng
1 Achtungserfolg (S)
chū kān qǐ lái
1 auf den ersten Blick (Redew)
cōng míng cí lái shuō
1 substantivisch (Adj)
cóng cháng yuǎn lái kàn
1 auf die Dauer
访dài biǎo tuán lái fǎng
1 Besuch der Delegation (S)
dì èr jiāng lái shí
1 Futur II, vollendete Zukunft (Zeitform, Grammatik) (S, Sprachw)
dì yī jiāng lái shí
1 Futur I, einfache Zukunft (Zeitform, Grammatik) (S, Sprachw)
diān dǎo guò lái
1 invertieren, umkehren (V)
調diào dòng qǐ lai
1 aufrufen (V)
dìng jū xià lái
1 sich niederlassen (V)
dòng yuán qǐ lai
1 aufrufen (V)
duō nián yǐ lái
1 langjährig (Adj) 2 seit vielen Jahren (Redew)
fā chū àn lái
1 etw. zu Protokoll geben (V)
fān juǎn guò lái de làng
1 Roller (S)
fēn liè chū lái
1 abspalten (V)
gài kuò qǐ lái shuō
1 kurz gesagt
gǎn ài jiù lái
1 Liebe mich, wenn du dich traust (Redew)
gǔ wǎng jīn lái
1 im Wandel der Zeiten (Redew)
guān yā qǐ lai
1 festnehmen (V)
guī nà qǐ lai
1 zusammengefasst, insgesamt gesehen, generell (Adj)
guī nà qǐ lái kě yǐ shuō
1 zusammenfassend lässt sich sagen (V)
hǎn jiào qǐ lai
1 aufschreien (V)
hěn jiǔ yǐ lái
1 längen (V)
huǎn màn xià lái
1 mitleidig werden (V)
huí dào wèi lái
1 Zurück in die Zukunft (Film)
huí dào yuán lái zhuàng tài
1 Rückschritt (S)
jī dòng qǐ lái
1 außer Rand und Band geraten (Sprichw)
jí jiāng dào lái
1 zur Hand
jí zhōng qǐ lai
1 anlaufen (V) 2 angelaufen (Adj)
jǐ qiān nián lái
1 im Laufe von einigen tausenden Jahren (Redew)
jǐ shí nián lái
1 seit vielen Jahrzehnten (temp)
jì de qǐ lái
1 sich erinnern können (V)
jì lù xia lai
1 festhalten (V)
jì wǎng kāi lái
1 an das Werk der Vorfahren anknüpfen und die Weichen für die Zukunft stellen (V)
jiān jìn qǐ lai
1 festnehmen (V)
jiē zhǒng ér lái
1 überstürzen (V) 2 hinzukommen (V)
jìn jǐ nián lái
1 im Verlauf der Jahre (Redew)
jìn liǎng nián lái
1 in den letzten zwei Jahren (S, temp)
jìn xiē nián lái
1 seit einigen Jahren (temp) 2 in den letzten Jahren (temp)
jìng zhēng yuè lái yuè jī liè de
1 zunehmend intensiverer Wettbewerb, zunehmender Konkurrenzdruck (S, Wirtsch)
jìng zhēng yuè lái yuè jī liè de jīng jì qì hòu
1 zunehmend wettbewerbsintensiveres Wirtschaftsklima (S, Wirtsch)
jǔ gè lì lái shuō
1 Eines
jǔ qǐ shǒu lái
1 Hände hoch! (Int)
juǎn tǔ chóng lái
1 Comeback (S)
kě shì hòu lái
1 später jedoch, aber später (Konj)
kǔ jìn gān lái
1 auf Leid folgt Freude (Sprichw)
lěng jìng xia lai
1 entspannen (V) 2 entspannt (Adj)
lǐ lùn shàng lái shuō
1 DVD (S)
lǐ shàng wǎng lái
1 Höflichkeit beruht auf Gegenseitigkeit (Sprichw)
máng bù guò lái
1 etw. kaum schaffen (mehr zu tun haben, als man eigentlich schafft) (V)
mì fēng qǐ lái
1 luftdicht abschließen (V)
miàn xiàng wèi lái
1 zukunftsorientiert, zukunftsweisend (Adj)
mín jiān wǎng lái
1 inoffizieller Kontakt (S, Pol)
ná dé qǐ lái
1 fertig werden mit (V)
nán kǎ luó lái nà zhōu
1 South Carolina (ein Bundesstaat der USA) (Eig, Geo)
pàn zhōu mò lái lín
1 dem Wochenende entgegensehen (V) 2 das Wochenende erwarten (V)
píng jìng xia lai
1 beschaulich werden, ruhiger werden (V)
píng jūn qǐ lái
1 im Durchschnitt (S) 2 gleichmäßig hoch (Redew)
pū miàn ér lái
1 gegen (P) 2 ins Gesicht wehen (V)
qiǎo fù nán lái wú mǐ zhī chuī
1 Auch eine geschickte Hausfrau kann kein Essen zubereiten, wenn sie keinen Reis hat (Sprichw)
qīng xǐng guò lái
1 (nach einem Rausch) wieder nüchtern werden (V)
qǐng zhàn qǐ lái
1 bitte aufstehen (V)
quán suō qǐ lái
1 sich zusammenrollen (V)
rú cǐ kàn lái
1 so kann man sehen, dass ... (Redew)
sān gè yuè lái
1 im Laufe von 3 Monaten (S)
shān dòng qǐ lai
1 geweckt (Adj)
shé dié qǐ lai
1 umknicken (V)
shí bié chū lai
1 identifizieren (V) 2 identifiziert (Adj)
shì zhì chū lái
1 entwickeln (V)
shōu jí qǐ lai
1 fassen (V) 2 gefasst (Adj)
shōu jí qǐ lai de
1 gesammelt (Adj)
shū xìn wǎng lái
1 Briefwechsel (S)
shū zhāng kāi lái
1 sich öffnen (V)
sǐ qù huó lái
1 furchtbar (weinen, schmerzen, geschlagen werden u. a.) (Adj)
suí shǒu nián lái
1 alles fressend (Adj)
suí zhī ér lái de shì
1 Die Folge davon ist (S)
tàn chū tóu lái
1 den Kopf rausstrecken (V)
tíng bù xià lái
1 ungezügelt (Adj)
tōng xùn wǎng lái
1 korrespondieren (V)
tóu niǔ xià lái
1 jmdm. den Kopf abdrehen (drückt Wut aus) (V)
tú rú qí lái
1 hereinbrechen (V) 2 schlagartig (Adj)
wá jué chū lái dì kēng dòng
1 Baugrube (S)
wài huì wǎng lái
1 Devisenverkehr (S)
wěi wěi dào lái
1 sehr flüssig (Text, Gedicht, Artikel etc.) (Sprichw)
wén dá bù lái méi
1 Werder Bremen (deutscher Fußballverein) (Eig, Sport)
wěn dìng xia lai
1 sich stabilisieren (V) 2 stabilisieren (V)
xiǎn shì chū lai
1 gezeigt (Adj)
xiǎng bù qǐ lai
1 einem etw. nicht wieder einfallen (V) 2 sich nicht mehr erinnern können (V)
yī nī bù lái dūn
1 Enid Blyton (Eig, Lit)
yī zhí yǐ lái
1 seit jeher (Adv)
yí liú xia lai
1 zurückbleiben (V)
yì bān shuō lái
1 im Großen und Ganzen, im Allgemeinen (S)
yín háng wǎng lái
1 Bankaktivität (S)
yíng miàn ér lái
1 schnurstracks (Adv)
yǒu hǎo wǎng lái
1 freundschaftliche Kontakte (S)
yǒu shǐ yǐ lái
1 seit Beginn der historischen Aufzeichnungen (Redew)
yǔ shēng jù lái
1 innewohnen (V) 2 inhärent (Adj)
yuǎn dào ér lái
1 von weither kommen (V)
yún dá bù lái méi
1 Werder Bremen (Fußball Verein) (Eig, Sport)
yún dá bù lái méi zú qiú jù lè bù
1 SV Werder Bremen (Eig, Sport)
zài cì xǐng lái
1 Wiedererwachen (S)
zài wǒ kàn lái
1 meiner Meinung nach (Redew)
zhà kàn qǐ lái
1 auf den ersten Blick (Redew)
zhǎn xiàn chū lái dì fāng miàn
1 Darstellungsart (S)
zhào jí qǐ lai
1 aufrufen (V)
zhè xiē nián lái
1 im Lauf der Jahre (Redew)
zhè yàng yī lái
1 In diesem Fall ... (Redew) 2 aus diesem Grund, .. (Redew)
zhè yī nián lái
1 im Laufe dieses Jahres (temp)
zhèn jìng xia lai
1 sich wieder beruhigen, zur Ruhe kommen (V, Psych)
zhěng ge shuō lái
1 im Großen und Ganzen (S)
zhī fù wǎng lái
1 Zahlungsverkehr (S)
zhǐ xiàng wèi lái
1 zukunftsweisend (Adj) 2 in die Zukunft zeigen (V)
zhù nǐ yuè lái yuè měi lì
1 Ich wünsche Dir, dass Du immer schöner wirst! (Kompliment an eine Frau) (Redew)
zī zhù de lái yuán
1 Hilfsquelle (S)
zì gǔ yǐ lái
1 seit ewigen Zeiten; seit Urzeiten; schon ewig (Redew)
zǒng de kàn lai
1 so weit (Adv) 2 soweit (Konj)
zǒng kuò qǐ lai shuō
1 kurz gesagt (Adj) 2 zusammenfassend gesagt (Adj)
zǔ zhī qǐ lai
1 Koordinierung (S)
bù jiǔ de jiāng lái
1 in naher Zukunft
bù yuàn yǔ rén lái wǎng
1 Menschenhass (S)
bù yuàn yǔ rén lái wǎng zhě
1 Menschenfeind (S)
cóng cháng yuǎn kàn lái
1 auf die Dauer
西西dà xī yáng dǐ lái dì rén
1 Der Mann aus Atlantis (S, Film)
gēn jù jīng yàn lái shuō
1 erfahrungsgemäß (Adj)
hé ‥ bǐ qǐ lái
1 verglichen mit (P)
kǎo lǜ dào jiāng lái
1 vorsorglich, vorausschauend (Adj)
kě yǐ kàn chū lai
1 bemerkbar (Adj)
méi yǒu shēng huó lái yuán
1 arm (Adj)
nǎi chū gè wèi lái
1 Futurama (eine Trickfilmserie) (Eig, Film)
qǐng nǐ zhàn qǐ lái
1 bitte aufstehen (V)
使使shǐ lěng jìng xia lai
1 abkühlen (V)
使使shǐ lián xì qǐ lai
1 verknüpfen (V)
shuō bù chū huà lái
1 sprachlos, fassungslos (Adj)
tòu bù guò qì lái
1 würgen (V)
tú rán xiào qǐ lai
1 auflachen (V)
yǒu yuán qiān lǐ lái xiāng huì wú yuán duì miàn bù xiāng shì
1 Wenn das Schicksal von weit her kommt, sollte man es nicht grundlos abweisen. (Sprichw)
bǎ tóu fā shù qǐ lái
1 das Haar festbinden (V) 2 das Haar zu einen Zopf binden (V) 3 das Haar zum Pferdeschwanz binden (V)
bàn suí zhàn zhēng ér lái de píng mín bǎi xìng sǐ wáng lǜ
1 Kollateralschaden, Begleitschaden (S, Mil)
chá qīng mǒu rén de lái lì
1 jmds. Herkunft ermitteln (V)
hěn kuài huī fù guò lái
1 sich schnell (wieder) erholen (V)
jīn róng jī gòu wǎng lái
1 Austausch zwischen den Banken (Interbankenhandel, VWL Statistik) (Wirtsch)
貿mào yì shàng de wǎng lái guān xi
1 Anbindung (S)
měi guó běi kǎ luó lái nà zhōu
1 North Carolina (S, Geo)
pái qì cháng shé duì lái
1 eine lange Schlange bilden (V)
rào guò mǒu wù ér lái
1 herumkommen (V)
xiàng wài xiàng zhè lǐ lái
1 Raus hier! (Int)
xīng qī wǔ wèi wèi lái
1 Fridays for Future (Klimaschutzbewegung) (Eig, Pol)
zài bù jiǔ de jiāng lái
1 demnächst (Adv)
zài bù yuǎn de jiāng lái
1 in naher Zukunft (S)
zài zuì jìn de jiāng lái
1 in nächster Zukunft (Adv)
chá qīng zhè jiàn shì de lái lǎo lóng qù mài
1 herausfinden, wie etw. entstanden ist und sich entwickelt hat (V)
chuí tóu sàng qì dì zǒu lái
1 sich anschleichen (V)
dāng biàn huà zhī fēng chuī lái shí yī xiē qiáng bì hé qí tā
1 Wenn der Wind des Wandels weht, bauen einige Mauern und andere Windmühlen (Sprichw)
gǎo chū yī diǎn míng táng lái
1 etw. Bemerkenswertes schaffen (V)
jī xíng dì péng zhàng qǐ lái
1 bombieren (V)
rèn qīng piàn zǐ de běn lái miàn mù
1 das wahr Gesicht eine Betrügers erkennen (Sprichw) 2 einen Hochstapler durchschauen (Sprichw)
shēn shòu yòng hù de qíng lái
1 gefragt sein (V)
wǒ dǎ liàng qǐ sì zhōu lái
1 Ich schaute mich um. (Satz)
yáo yuǎn de guò qu jiāng lái
1 Ferne (S)
yòng dǎ zì jī dǎ chū lai
1 abtippen (V)
yǒu qì xiàng jì lù yǐ lái
1 seit Beginn der Wetteraufzeichnungen (S, Met)
cóng rèn hé yī gè dì fāng lái
1 irgendwoher (Adv)
jī bù kě shī shí bù zài lái
1 eine einmalige Chance (S), jetzt oder nie, die Gelegenheit kommt nie wieder (Redew)
yī bō wéi píng yī bō yòu lái
1 ein Unglück kommt selten allein (Sprichw)
yī gè mò shēng nǚ zǐ de lái xìn
1 Brief einer Unbekannten (Novelle von Stefan Zweig) (S, Lit)
ràng yī bù fēn rén xiān fù qǐ lái
1 Lassen Sie einige Leute zuerst reich werden. (Satz)
tiān shàng bù huì diào xiàn bǐng xià lái
1 Es fallen keine gebratenen Tauben vom Himmel (Sprichw)
quán shì jiè wú chǎn zhě lián hé qǐ lái
1 Proletarier aller Länder vereinigt euch! (Satz aus dem Kommunistischen Manifest, 1848) (Satz)
yīn mǒu yī mù de ér zǔ hé qǐ lái de xiǎo zǔ
1 Ad-hoc-Gruppe (für ein bestimmtes Ziel zusammengestellte Gruppe) (S, Wirtsch)
zhōng guó sì hū yǒu yī diǎn niú qǐ lái de gǎn jué
1 störrisch (Adj)
lüè rén zhī měi yòng bié rén de yǔ máo lái dǎ bàn zì jǐ
1 sich mit fremden Federn schmücken (Redew)
bǎ bèi dí rén zhàn lǐng de zhèn dì duó guò lái
1 feindliche Stellungen einnehmen (V, Mil)
tā yī dìng néng gòu bǎ zhè zhòng rèn dān dāng qǐ lái
1 Er ist dieser schweren Aufgabe gewachsen. (vulg) (Redew)
nǎ li yǒu xìng fú jiàng lín nǎ lǐ jiù yǒu dù jì lái qiāo mén
1 wo das Glück eingeht, da klopft auch der Neid an (Sprichw)
mmmmmmmmmm