HANDEDICT
汉德词典
Szerkeszt
Olvas
Letölt
DE
EN
Változások
Új szócikk
Szócikk szerkesztése
Keresési tippek
Részletek
A szótárról
Felhasználók
Saját profil
A HanDeDict letöltése
HanDeDict
汉德词典
Keres
Változások
Olvas
Keresési tippek
Részletek
A szótárról
Letölt
Felhasználók
DE
EN
失
•
失
shī
1
ausfallen,
scheitern
(V)
2
fehlen,
fehlschlagen
(V)
3
verlieren
(V)
失
败
•
失
敗
shī bài
1
misslingen,
scheitern
(V)
2
unterliegen
(V)
3
Misserfolg,
Fehlschlag, Misslingen, Niederlage
(S)
失
败
的
进
入
•
失
敗
的
進
入
shī bài de jìn rù
1
Falschbuchung
(S)
失
败
的
信
号
•
失
敗
的
信
號
shī bài de xìn hào
1
Fehlermeldung
(S)
失
败
国
家
•
失
敗
國
家
shī bài guó jiā
1
failed
state (engl), gescheiterter Staat
(S, Pol)
失
败
模
式
•
失
敗
模
式
shī bài mó shì
1
Fehlerart
(S)
失
败
模
式
和
效
应
分
析
•
失
敗
模
式
和
效
應
分
析
shī bài mó shì hé xiào yìng fēn xī
1
Fehlermöglichkeits-
und Einflussanalyse
(Eig, EDV)
失
败
是
成
功
之
母
•
失
敗
是
成
功
之
母
shī bài shì chéng gōng zhī mǔ
1
Im
Kern jeder Niederlage steckt ein Saatkorn des Erfolgs.
(Sprichw)
2
Misserfolg
ist der Mutter des Erfolges
(wörtl.) (Sprichw)
失
败
原
因
•
失
敗
原
因
shī bài yuán yīn
1
Ausfallursache,
Fehlerursache
(S)
失
败
者
•
失
敗
者
shī bài zhě
1
Bankrotteur
(S)
2
Verlierer
(S)
失
败
主
义
•
失
敗
主
義
shī bài zhǔ yì
1
Defätismus
(S)
失
败
主
义
者
•
失
敗
主
義
者
shī bài zhǔ yì zhě
1
Miesmacher
(S)
失
策
•
失
策
shī cè
1
Missgriff
(S)
失
常
•
失
常
shī cháng
1
Abnormität
(S)
失
重
状
态
•
失
重
狀
態
shī chóng zhuàng tài
1
Gewichtslosigkeit
(S)
失
传
•
失
傳
shī chuán
1
nicht
fortsetzen
(V)
2
in
Verfall geraten
(V)
3
in
Vergessenheit geraten
(V)
失
聪
•
失
聰
shī cōng
1
Gehörverlust
(S, Med)
失
聪
者
•
失
聰
者
shī cōng zhě
1
Schwerhöriger
(S, Med)
失
措
•
失
措
shī cuò
1
den
Kopf verlieren, in Panik geraten
(V, Psych)
2
fassungslos
(Adv)
失
当
•
失
當
shī dàng
1
unangemessen
(Adj)
失
道
寡
助
•
失
道
寡
助
shī dào guǎ zhù
1
Wer
eine ungerechte Sache vertritt, kann nur auf geringe Unterstützung hoffen.
(Satz)
失
掉
•
失
掉
shī diào
1
übersehen,
verfehlen
(V)
失
读
症
•
失
讀
症
shī dú zhèng
1
Dyslexie
(S, Med, Psych)
失
断
•
失
斷
shī duàn
1
Fehlspruch
fällen
(V)
失
格
•
失
格
shī gé
1
Disqualifikation
(S)
失
衡
•
失
衡
shī héng
1
das
Gleichgewicht verlieren, aus dem Gleichgewicht geraten
(V)
2
Ungleichgewicht
(S)
失
魂
落
魄
•
失
魂
落
魄
shī hún luò pò
1
den
Kopf verlieren
(V)
2
geistig
abwesend sein
(V)
3
nicht
bei sich sein
(V)
失
火
•
失
火
shī huǒ
1
Fehlschuss
(S)
2
Feuer
fangen, in Brand geraten
(V)
失
火
拉
•
失
火
拉
shī huǒ lā
1
es
brennt
(Int)
失
节
•
失
節
shī jié
1
seine
Unschuld verlieren
(V)
失
禁
•
失
禁
shī jìn
1
Inkontinenz
(S, Med)
2
Unenthaltsamkeit
(S)
3
Unmäßigkeit
(S)
失
禁
控
制
力
丧
失
不
能
自
制
失
禁
控
制
力
喪
失
不
能
自
制
shī jìn kòng zhì lì sàng shī bù néng zì zhì
1
Inkontinenz
(S)
失
控
•
失
控
shī kòng
1
außer
Kontrolle geraten
(V)
2
unkontrolliert
(Adj)
失
口
•
失
口
shī kǒu
1
Lapsus
linguae
(S, Psych)
失
乐
园
•
失
樂
園
shī lè yuán
1
Paradise
Lost
(Lit)
失
礼
•
失
禮
shī lǐ
1
Achtung
(S)
2
Nichtachtung
(S)
3
Respektlosigkeit
(S)
4
inkorrekt
(Adj)
5
respektlos
(Adj)
6
respektwidrig
(Adj)
失
利
•
失
利
shī lì
1
Abfuhr
(S)
2
eine
Niederlage erleiden
(V)
失
恋
•
失
戀
shī liàn
1
liebeskrank
(Adj, Psych)
失
灵
•
失
靈
shī líng
1
Störung,
Defekt
(S, Tech)
2
ausfallen
(V, Tech)
3
defekt,
ausgefallen
(Adj, Tech)
失
落
•
失
落
shī luò
1
verlieren
(V)
失
落
的
世
界
•
失
落
的
世
界
shī luò dì shì jiè
1
Die
vergessene Welt
(S)
失
眠
•
失
眠
shī mián
1
Insomnie
(S, Med)
2
Schlaflosigkeit
(S, Med)
3
unter
Schlaflosigkeit leiden
(V, Med)
失
眠
患
者
•
失
眠
患
者
shī mián huàn zhě
1
Person,
die an Schlaflosigkeit leidet
(S, Med)
2
schlafloser
Patient
(S, Med)
失
民
心
•
失
民
心
shī mín xīn
1
Liebe
des Volkes verlieren
(V)
失
明
•
失
明
shī míng
1
Blindheit
(S)
2
erblinden
(V)
失
陪
了
•
失
陪
了
shī péi le
1
entschuldige
mich, ich muss gehen
(Redew)
失
窃
•
失
竊
shī qiè
1
Diebstahl
(S)
2
stehlen
(V)
失
去
•
失
去
shī qù
1
etw.
verloren gehen
(V)
2
etw.
vermissen, etw. verlieren
(V)
3
verloren,
vermißt
(Adj)
4
vermissen
(V)
失
去
感
觉
•
失
去
感
覺
shī qù gǎn jué
1
betäubt
(Adj)
失
去
个
性
•
失
去
個
性
shī qù gè xìng
1
entpersönlichen
(V)
失
去
控
制
•
失
去
控
制
shī qù kòng zhì
1
durchgedreht
(Adj)
失
去
了
作
用
•
失
去
了
作
用
shī qù liǎo zuò yòng
1
funktionsuntüchtig
werden
(V)
失
去
平
衡
•
失
去
平
衡
shī qù píng héng
1
aus
dem Gleichgewicht
(Redew)
2
das
Gleichgewicht verloren
(Redew)
失
去
人
格
•
失
去
人
格
shī qù rén gé
1
entpersönlichen
(V)
失
去
人
性
•
失
去
人
性
shī qù rén xìng
1
entpersönlichen
(V)
失
去
生
活
乐
趣
•
失
去
生
活
樂
趣
shī qù shēng huó lè qù
1
verkümmern
(V)
失
去
信
任
•
失
去
信
任
shī qù xìn rèn
1
Vertrauensverlust
(S)
失
去
意
识
•
失
去
意
識
shī qù yì shì
1
besinnungslos
(Adj)
失
去
知
觉
•
失
去
知
覺
shī qù zhī jué
1
Bewusstlosigkeit
(S)
2
Bewusstlosigkeiten
(S)
3
das
Bewusstsein verloren
(S)
4
bewusstlos
(Adj)
5
ohnmächtig
(Adj)
失
去
资
格
•
失
去
資
格
shī qù zī ge
1
die
Berechtigung verlieren, den Anspruch verlieren, die Eignung verlieren
(Ausschluss) (V)
失
人
心
•
失
人
心
shī rén xīn
1
Unbeliebtheit
(S)
失
散
•
失
散
shī sàn
1
auseinandergehen
und den Kontakt verlieren
(V)
2
sich
voneinander trennen und die Verbindung verlieren
(V)
失
色
•
失
色
shī sè
1
erbleichen
(V)
失
身
•
失
身
shī shēn
1
prostituieren
(V)
失
神
•
失
神
shī shén
1
geistesabwesend,
zerstreut
(Adj)
失
慎
•
失
慎
shī shèn
1
nicht
umsichtig, unbedacht, nicht vorsichtig
(Adj)
失
声
•
失
聲
shī shēng
1
Aphonie
(S)
失
实
•
失
實
shī shí
1
unwahr,
unrichtig
(Adj)
2
nicht
den Tatsachen entsprechend
(Redew)
失
势
•
失
勢
shī shì
1
Macht
und Einfluss verlieren
(V, Pol)
失
事
•
失
事
shī shì
1
verunfallen
(V)
2
einen
Unfall erleiden
(V)
3
einen
Unfall haben
(V)
失
事
船
只
•
失
事
船
只
shī shì chuán zhī
1
Wrack
(S)
失
事
原
因
•
失
事
原
因
shī shì yuán yīn
1
Unfallursache
(S)
失
守
•
失
守
shī shǒu
1
Einnahme
(einer Stadt, eines Gebietes) durch den Feind
(S, Mil)
失
手
•
失
手
shī shǒu
1
Missgriff
(S)
失
水
•
失
水
shī shuǐ
1
Exsikkose,
Wasserverlust, Dehydration, Entwässerung
(S, Med)
失
算
•
失
算
shī suàn
1
sich
verrechnen
(V)
失
态
•
失
態
shī tài
1
Ausrutscher,
Fehlverhalten, Vergehen
(S)
失
调
•
失
調
shī tiáo
1
Fehlanpassung
(S)
2
Störung
(S)
3
Ungleichgewicht,
Ungleichheit
(S)
4
Unordnung
(S)
5
verstimmt
(Adj)
失
望
•
失
望
shī wàng
1
Enttäuschung
(S)
失
物
•
失
物
shī wù
1
Fundsache
(S)
2
verlorener
Gegenstand
(S)
失
误
•
失
誤
shī wù
1
Fauxpas,
Fehler
(S)
2
Fehlhandlung
(S)
3
Patzer
(S)
失
物
找
领
处
•
失
物
找
領
處
shī wù zhǎo lǐng chù
1
Fundbüro
(S)
失
效
•
失
效
shī xiào
1
Ausfall,
Fehler
(S)
2
funktionsuntüchtig
werden
(V)
失
效
分
析
•
失
效
分
析
shī xiào fēn xī
1
Fehleranalyse
(S)
失
效
亏
值
•
失
效
虧
值
shī xiào kuī zhí
1
Fehler
(S)
失
效
模
式
•
失
效
模
式
shī xiào mó shì
1
Fehlerart
(S)
失
效
模
式
和
效
应
分
析
•
失
效
模
式
和
效
應
分
析
shī xiào mó shì hé xiào yìng fēn xī
1
Fehlermöglichkeits-
und Einflussanalyse, Auswirkungsanalyse
(S, Tech)
2
Failure
Mode and Effects Analysis, FMEA
(Eig, EDV)
失
效
日
期
•
失
效
日
期
shī xiào rì qī
1
Verfallsdatum,
Ablaufdatum, Mindesthaltbarkeitsdatum
(S)
失
效
原
因
•
失
效
原
因
shī xiào yuán yīn
1
Fehlerursache,
Ausfallursache
(S)
失
信
•
失
信
shī xìn
1
Vertrauensbruch
(S)
2
Vertrauensverlust
(S)
3
das
Vertrauen verlieren
(V)
4
entehren
(V)
失
性
•
失
性
shī xìng
1
Entpersönlichung
(S)
失
修
•
失
修
shī xiū
1
Verwahrlosung
(S, Pol)
2
baufällig,
reparaturbedürftig
(Adj, Arch)
失
学
•
失
學
shī xué
1
vom
Schulbesuch ausgeschlossen sein, keine Schule besuchen können
(V)
2
die
Schule nicht fortsetzen können
(V)
失
血
•
失
血
shī xuè
1
Blut
verlieren
(V, Med)
失
血
回
收
法
•
失
血
回
收
法
shī xuè huí shōu fǎ
1
Blutrückgewinnung
(S, Med)
失
言
•
失
言
shī yán
1
Indiskretion
(S)
2
Versprecher
(S)
3
ein
Geheimnis verraten
(V)
4
eine
indiskrete Bemerkung machen
(V)
失
业
•
失
業
shī yè
1
Arbeitslosigkeit
(S, Wirtsch)
2
Erwerbslosigkeit
(S)
3
die
Arbeit verlieren
(V)
4
arbeitslos
sein, arbeitslos werden
(V)
失
业
保
险
•
失
業
保
險
shī yè bǎo xiǎn
1
Arbeitslosenversicherung
(S)
失
业
保
险
金
•
失
業
保
險
金
shī yè bǎo xiǎn jīn
1
Arbeitslosenversicherungsbeitrag
(S, Wirtsch)
失
业
的
•
失
業
的
shī yè de
1
arbeitslos
(Adj, Wirtsch)
失
业
金
•
失
業
金
shī yè jīn
1
Arbeitslosengeld
(S, Wirtsch)
失
业
救
济
•
失
業
救
濟
shī yè jiù jì
1
Arbeitslosenhilfe
(S)
失
业
救
济
保
险
•
失
業
救
濟
保
險
shī yè jiù jì bǎo xiǎn
1
Arbeitslosenversicherung
(S, Wirtsch)
失
业
救
济
金
•
失
業
救
濟
金
shī yè jiù jì jīn
1
Arbeitslosenhilfe
(S, Wirtsch)
失
业
率
•
失
業
率
shī yè lǜ
1
Arbeitslosenquote
(S, Wirtsch)
失
业
人
数
•
失
業
人
數
shī yè rén shù
1
Arbeitslosenzahl
(S, Wirtsch)
失
业
人
员
•
失
業
人
員
shī yè rén yuán
1
Arbeitslose
(S)
失
业
人
员
统
计
•
失
業
人
員
統
計
shī yè rén yuán tǒng jì
1
Arbeitslosenstatistik
(S)
失
业
数
•
失
業
數
shī yè shù
1
Arbeitslosenzahlen
(S)
2
Arbeitslosenzahl
(S, Wirtsch)
失
业
数
字
•
失
業
數
字
shī yè shù zì
1
Arbeitslosenzahl,
Arbeitslosenzahlen
(S, Wirtsch)
失
业
险
•
失
業
險
shī yè xiǎn
1
Arbeitslosenversicherung
(S, Wirtsch)
失
业
现
象
•
失
業
現
象
shī yè xiàn xiàng
1
Arbeitslosigkeit
(S)
失
业
者
•
失
業
者
shī yè zhě
1
Arbeitslose
(S)
失
仪
•
失
儀
shī yí
1
unhöflich
(Adj)
2
gegen
die feierlichen Gebräuche verstoßen
(V)
3
gegen
die Sitten verstoßen
(V)
失
忆
•
失
憶
shī yì
1
Amnesie
(S, Psych)
失
意
•
失
意
shī yì
1
Frustration
(S)
失
忆
症
•
失
憶
症
shī yì zhèng
1
Amnesie
(S, Psych)
失
语
症
•
失
語
症
shī yǔ zhèng
1
Aphasie
(S, Med)
失
约
•
失
約
shī yuē
1
ein
Termin nicht einhalten
(V)
2
ein
Termin verpassen
(V)
3
eine
Verabredung nicht einhalten
(V)
4
eine
Verabredung verpassen
(V)
失
着
•
失
着
shī zhāo
1
einen
Mißgriff machen
(V)
失
真
•
失
真
shī zhēn
1
Verzerrung
(S)
失
政
•
失
政
shī zhèng
1
Missregierung
(S)
失
之
毫
厘
谬
以
千
里
•
失
之
毫
厘
謬
以
千
里
shī zhī háo lí miù yǐ qiān lǐ
1
ein
winziger Fehler mit schlimmen Folgen
(Lit)
失
之
交
臂
•
失
之
交
臂
shī zhī jiāo bì
1
eine
günstige Gelegenheit verpassen
(V)
失
职
•
失
職
shī zhí
1
seine
Pflichten nicht nachkommen
(V)
2
seiner
Aufgabe nicht gerecht werden
(V)
失
智
症
•
失
智
症
shī zhì zhèng
1
Demenz
(S, Med)
失
中
•
失
中
shī zhōng
1
den
Mittelweg verlieren: es so oder so falsch machen
(Sprichw)
失
重
•
失
重
shī zhòng
1
schwerelos
(Adj)
失
主
•
失
主
shī zhǔ
1
Bestohlener
(S)
2
Eigentümer
einer Fundsache
(S)
失
踪
•
失
蹤
shī zōng
1
vermisst,
verschollen
(Adj)
2
untertauchen,
verschwinden
(V)
失
纵
•
失
縱
shī zōng
1
untertauchen,
verschwinden
(V)
失
踪
现
场
•
失
蹤
現
場
shī zōng xiàn chǎng
1
Without
a Trace - Spurlos verschwunden
(Eig, Film)
失
踪
者
•
失
蹤
者
shī zōng zhě
1
vermisste
Person
(S, Rechtsw)
失
足
•
失
足
shī zú
1
Ausrutscher
(S)
2
Fehlhandlung
(S)
3
Fehlleistung
(S)
4
Fehltritt
(S)
哀
失
•
哀
失
āi shī
1
Todesfall,
Verlust
(Todesfall) (S)
不
失
望
•
不
失
望
bù shī wàng
1
nicht
enttäuscht
(Adj)
从
失
败
中
学
到
东
西
•
從
失
敗
中
學
到
東
西
cóng shī bài zhōng xué dào dōng xī
1
aus
seinen Fehlern lernen
(V)
错
失
•
錯
失
cuò shī
1
versäumen,
etw. verpassen
(V)
错
失
恐
惧
症
•
錯
失
恐
懼
癥
cuò shī kǒng jù zhēng
1
FOMO
(Fear of missing out, Angst, etwas zu verpassen) (S, Psych)
答
失
蛮
•
答
失
蠻
dá shī mán
1
Dashiman
(Eig, Fam)
大
失
败
•
大
失
敗
dà shī bài
1
Fiasko
(S)
丢
失
•
丟
失
diū shī
1
verlieren
(V)
过
失
•
過
失
guò shī
1
Fahrlässigkeit
(S, Rechtsw)
过
失
杀
人
•
過
失
殺
人
guò shī shā rén
1
siehe
过失致死罪 [guo4 shi1 zhi4 si3 zui4]
(X)
流
失
•
流
失
liú shī
1
abfließen,
abschwemmen, wegschwemmen; etw. verlieren, etw. abhanden kommen
(V)
流
失
生
•
流
失
生
liú shī shēng
1
Abgänger,
Studienabbrecher
(S, Edu)
冒
失
•
冒
失
mào shi
1
dreist,
leichtsinnig, voreilig, vorschnell
(Adj)
冒
失
女
子
•
冒
失
女
子
mào shī nǚ zǐ
1
Racker
(S)
迷
失
•
迷
失
mí shī
1
sich
verirren, verloren gehen
(V)
2
Lost
(amerikanische Fernsehserie) (Eig, Film)
迷
失
方
向
•
迷
失
方
向
mí shī fāng xiàng
1
Orientierungslosigkeit
(S)
迷
失
决
胜
分
•
迷
失
決
勝
分
mí shī jué shèng fēn
1
Match
Point
(Film)
迷
失
香
土
豆
•
迷
失
香
土
豆
mí shī xiāng tǔ dòu
1
Rosmarinkartoffeln
(S, Ess)
尿
失
禁
•
尿
失
禁
niào shī jìn
1
Harnfluss,
Uroflow
(S, Med)
乞
失
迷
儿
•
乞
失
迷
兒
qǐ shī mí ér
1
Qishimi'er
(Eig, Fam)
缺
失
•
缺
失
quē shī
1
Mangel
(S)
散
失
•
散
失
sàn shī
1
verlieren,
verlorengehen, abhanden kommen
(V)
丧
失
•
喪
失
sāng shī
1
verlieren,
einbüßen
(V)
丧
失
工
作
能
力
的
•
喪
失
工
作
能
力
的
sàng shī gōng zuò néng lì de
1
invalid
(unfähig zu arbeiten) (Adj, Med)
丧
失
国
籍
•
喪
失
國
籍
sàng shī guó jí
1
Staatsangehörigkeit
verlieren
(V, Rechtsw)
丧
失
劳
动
能
力
的
时
间
•
喪
失
勞
動
能
力
的
時
間
sàng shī láo dòng néng lì de shí jiān
1
Dauer
der Arbeitsunfähigkeit
(S, Wirtsch)
丧
失
理
智
•
喪
失
理
智
sàng shī lǐ zhì
1
wahnsinnig
(Adj)
闪
失
•
閃
失
shǎn shī
1
Fehler,
Missgeschick
(S)
使
失
明
•
使
失
明
shǐ shī míng
1
blenden
(V)
使
失
望
•
使
失
望
shǐ shī wàng
1
enttäuschen
(V)
2
enttäuscht
(Adj)
使
失
真
•
使
失
真
shǐ shī zhēn
1
verzerrt
(Adj)
2
verzerren
(V)
疏
失
•
疏
失
shū shī
1
Nachlässigkeit,
Unachtsamkeit, Sorglosigleit, Mangel, Unzulänglichkeit
(S)
2
nachlässig,
unvorsichtig, unsorgsam, achtlos, mangel, unzulänglich
(Adj)
双
失
目
•
雙
失
目
shuāng shī mù
1
auf
beiden Augen blind
(Adj)
损
失
•
損
失
sǔn shī
1
Verlust
(S)
2
verlieren
(V)
损
失
理
算
•
損
失
理
算
sǔn shī lǐ suàn
1
Schaden
regulieren (V), Schadensregulierung
(S)
损
失
率
•
損
失
率
sǔn shī lǜ
1
Körnerverlust
(S)
损
失
赔
偿
•
損
失
賠
償
sǔn shī péi cháng
1
Ausgleichszahlung
(S)
2
Entschädigung
(S)
3
Schadensersatz
(S)
损
失
通
知
书
•
損
失
通
知
書
sǔn shī tōng zhī shū
1
Schadensanzeige,
Schadensmitteilung
(S)
痛
失
•
痛
失
tòng shī
1
der
schmerzliche Verlust
(z. B. eines Angehörigen = Tod) (S)
无
失
真
的
屏
幕
•
無
失
真
的
屏
幕
wú shī zhēn de píng mù
1
verzerrungsfreier
Bildschirm
(S)
消
失
•
消
失
xiāo shī
1
verschwinden
(V)
消
失
的
地
平
线
•
消
失
的
地
平
線
xiāo shī dì dì píng xiàn
1
Der
verlorene Horizont
(S)
消
失
飞
散
•
消
失
飛
散
xiāo shī fēi sàn
1
verwehen
(V)
遗
失
•
遺
失
yí shī
1
Ausfall
(S)
2
verlieren
(V)
3
verloren
(Adj)
4
versäumen
(V)
5
versäumt
(Adj)
遗
失
报
告
•
遺
失
報
告
yí shī bào gào
1
Verlustanzeige
(S)
执
失
•
執
失
zhí shī
1
Zhishi
(Eig, Fam)
走
失
•
走
失
zǒu shī
1
verloren
gehen, vermisst werden
(V)
2
abhandenkommen
(V)
比
例
失
调
•
比
例
失
調
bǐ lì shī tiáo
1
Disproportion
(S)
比
例
失
调
的
情
况
•
比
例
失
調
的
情
況
bǐ lì shī tiáo de qíng kuàng
1
Disproportion
(S)
表
达
失
语
症
•
表
達
失
語
症
biǎo dá shī yǔ zhèng
1
Broca-Aphasie
(S, Med)
不
迷
失
•
不
迷
失
bù mí shī
1
unbeirrbar
(Adj)
不
迷
失
正
路
•
不
迷
失
正
路
bù mí shī zhèng lù
1
unbeirrbar
(Adj)
仓
惶
失
措
•
倉
惶
失
措
cāng huáng shī cuò
1
Gleichlaufschwankung
(S)
操
作
失
误
•
操
作
失
誤
cāo zuò shī wù
1
Fehlbedienung
(S)
长
期
失
业
•
長
期
失
業
cháng qī shī yè
1
Langzeitarbeitslosigkeit
(S)
长
期
失
业
者
•
長
期
失
業
者
cháng qī shī yè zhě
1
Langzeitarbeitslose
(S)
大
的
失
败
•
大
的
失
敗
dà de shī bài
1
Niete
(S)
大
惊
失
色
•
大
驚
失
色
dà jīng shī sè
1
bedenklich,
begreifend
(Adj)
2
vor
Entsetzen erbleichen
(V)
登
记
失
业
•
登
記
失
業
dēng jì shī yè
1
registrierte
Arbeitslose
(S, Wirtsch)
电
子
失
真
•
電
子
失
真
diàn zǐ shī zhēn
1
elektronische
Verzerrung
(S)
电
子
失
真
变
形
•
電
子
失
真
變
形
diàn zǐ shī zhēn biàn xíng
1
elektronische
Verzerrung
(S, EDV)
哑
然
失
笑
•
啞
然
失
笑
è rán shī xiào
1
das
Lachen kaum unterdrücken können, sich das Lachen nicht verbeißen können
(V, Sprichw)
二
级
失
业
救
济
金
•
二
級
失
業
救
濟
金
èr jí shī yè jiù jì jīn
1
ALG
II
(S)
2
Arbeitslosengeld
II
(S, Wirtsch)
飞
机
失
事
•
飛
機
失
事
fēi jī shī shì
1
Flugzeugunfall
(S)
2
Flugzeugunglück
(S)
功
能
失
常
•
功
能
失
常
gōng néng shī cháng
1
Funktionsstörung
(S)
合
约
失
灵
•
合
約
失
靈
hé yuē shī líng
1
Vertragsversagen
(S, Wirtsch)
结
果
失
败
•
結
果
失
敗
jié guǒ shī bài
1
totlaufen
(V)
惊
惶
失
措
•
驚
惶
失
措
jīng huáng shī cuò
1
bestürzt,
verstört
(Adj)
2
in
Panik geraten sein
(V, Psych)
3
erschrocken,
entsetzt
(Adj)
精
神
失
常
•
精
神
失
常
jīng shén shī cháng
1
verrückt
(Adj, Psych)
精
神
失
常
的
•
精
神
失
常
的
jīng shén shī cháng de
1
nicht
ganz richtig im Kopf sein
(V, Psych)
净
损
失
•
凈
損
失
jìng sǔn shī
1
Nettoverlust
(S)
酒
后
失
言
•
酒
後
失
言
jiǔ hòu shī yán
1
im
Suff daherreden
(V, vulg)
2
unter
Einfluss von Alkohol eine falsche Bemerkung machen, etw. falsches sagen
(V)
巨
大
失
败
•
巨
大
失
敗
jù dà shī bài
1
Flop
(S)
巨
大
失
误
•
巨
大
失
誤
jù dà shī wù
1
Riesenfehler
(S)
离
奇
失
踪
•
離
奇
失
蹤
lí qí shī zōng
1
auf
mysteriöse Weise verschwinden
(V)
令
人
失
望
•
令
人
失
望
lìng rén shī wàng
1
enttäuschen
(V)
2
frustriert
(Adj)
流
离
失
所
•
流
離
失
所
liú lí shī suǒ
1
obdachlos
umherirren
(V)
冒
冒
失
失
•
冒
冒
失
失
mào mào shī shī
1
deutlich,
direkt
(Adj)
没
有
失
去
知
觉
•
沒
有
失
去
知
覺
méi yǒu shī qù zhī jué
1
Bewusstsein
(S)
年
久
失
修
•
年
久
失
修
nián jiǔ shī xiū
1
schäbig
(Adj)
2
verwahrlost
(Adj)
判
断
失
误
•
判
斷
失
誤
pàn duàn shī wù
1
Fehleinschätzung
(S)
契
约
失
灵
•
契
約
失
靈
qì yuē shī líng
1
Vertragsversagen
(S, Wirtsch)
潜
在
失
效
模
式
及
后
果
分
析
潛
在
失
效
模
式
及
後
果
分
析
qián zài shī xiào mó shì jí hòu guǒ fēn xī
1
FMEA
(Failure Mode and Effects Analysis) (S)
青
年
失
业
率
•
青
年
失
業
率
qīng nián shī yè lǜ
1
Jugendarbeitslosigkeit
(S, Wirtsch)
热
损
失
•
熱
損
失
rè sǔn shī
1
Wärmeverlust
(S, Phys)
人
为
失
误
•
人
為
失
誤
rén wéi shī wù
1
menschliches
Versagen
(S, Psych)
认
知
失
调
•
認
知
失
調
rèn zhī shī diào
1
Kognitive
Dissonanz
(S, Psych)
塞
翁
失
马
•
塞
翁
失
馬
sài wēng shī mǎ
1
Wer
weiß, wozu das gut ist!; Ein (anfängliches) Unglück entpuppt sich als Glücksfall
(Redew)
色
彩
失
常
•
色
彩
失
常
sè cǎi shī cháng
1
Farbabweichung
(S)
刹
车
失
灵
•
剎
車
失
靈
shā chē shī líng
1
Bremsversagen
(S, Tech)
神
经
失
常
•
神
經
失
常
shén jīng shī cháng
1
Verrücktheit
(S)
实
验
失
败
•
實
驗
失
敗
shí yàn shī bài
1
durchfallen
(V)
市
场
失
灵
•
市
場
失
靈
shì chǎng shī líng
1
Marktversagen
(S, Wirtsch)
疏
忽
失
职
耽
误
•
疏
忽
失
職
耽
誤
shū hū shī zhí dān wù
1
Versäumnisse
(S)
黯
然
失
色
•
數
以
萬
計
shù yǐ wàn jì
1
in
den Schatten stellen
(Redew)
水
缺
失
•
水
缺
失
shuǐ quē shī
1
Wasserknappheit
(S)
睡
眠
失
调
•
睡
眠
失
調
shuì mián shī diào
1
Schlafstörung
(S, Med)
思
觉
失
调
•
思
覺
失
調
sī jué shī diào
1
Psychose
(S, Psych)
完
全
失
败
•
完
全
失
敗
wán quán shī bài
1
Missgriff
(S)
小
便
失
禁
•
小
便
失
禁
xiǎo biàn shī jìn
1
Harninkontinenz
(S, Med)
心
律
失
常
•
心
律
失
常
xīn lǜ shī cháng
1
unregelmäßiger
Herzschlag
(S, Med)
行
为
失
检
•
行
為
失
檢
xíng wéi shī jiǎn
1
Missbrauch
(S)
宣
告
失
踪
•
宣
告
失
蹤
xuān gào shī zōng
1
Verschollenheitserklärung
(S)
选
举
失
败
•
選
舉
失
敗
xuǎn jǔ shī bài
1
Wahlniederlage
(S)
一
级
失
业
救
济
金
•
一
級
失
業
救
濟
金
yī jí shī yè jiù jì jīn
1
ALG
I
(S, Wirtsch)
2
Arbeitslosengeld
I
(S, Wirtsch)
一
类
失
业
救
济
金
•
一
類
失
業
救
濟
金
yī lèi shī yè jiù jì jīn
1
ALG
I
(S)
因
小
失
大
•
因
小
失
大
yīn xiǎo shī dà
1
wegen
eines kleinen Vorteils einen großen Verlust erleiden
(Sprichw)
隐
形
失
业
•
隱
形
失
業
yǐn xíng shī yè
1
versteckte
Arbeitslosigkeit
(S, Wirtsch)
有
过
失
•
有
過
失
yǒu guò shī
1
Sträflichkeit
(S)
运
动
失
调
•
運
動
失
調
yùn dòng shī tiáo
1
ataktisch
(Adj)
政
府
失
灵
•
政
府
失
靈
zhèng fǔ shī líng
1
Staatsversagen
(S, Wirtsch)
主
场
失
利
•
主
場
失
利
zhǔ chǎng shī lì
1
Heimniederlage
(S, Sport)
总
损
失
•
總
損
失
zǒng sǔn shī
1
Gesamtverlust
(S)
百
万
损
失
•
百
萬
損
失
bǎi wàn sǔn shī
1
Millionenschaden
(S)
表
土
流
失
•
表
土
流
失
biǎo tǔ liú shī
1
Bodenerosion,
Bodenabschwemmung
(S, Geol)
得
不
偿
失
•
得
不
償
失
děi bù cháng shī
1
sich
nicht rechnen, es nicht wert sein
(V)
第
二
类
失
业
保
险
金
•
第
二
類
失
業
保
險
金
dì èr lèi shī yè bǎo xiǎn jīn
1
ALG
II
(S, Wirtsch)
2
Arbeitslosengeld
II
(S, Wirtsch)
第
一
类
失
业
保
险
金
•
第
一
類
失
業
保
險
金
dì yī lèi shī yè bǎo xiǎn jīn
1
ALG
I
(S, Wirtsch)
2
Arbeitslosengeld
I
(S, Wirtsch)
风
暴
损
失
•
風
暴
損
失
fēng bào sǔn shī
1
Sturmschäden
(S)
辐
射
损
失
•
輻
射
損
失
fú shè sǔn shī
1
Abstrahlungsverlust
(S, Phys)
股
票
损
失
汇
率
损
失
•
股
票
損
失
匯
率
損
失
gǔ piào sǔn shī huì lǜ sǔn shī
1
Kursverluste
(S, Wirtsch)
患
得
患
失
•
患
得
患
失
huàn dé huàn shī
1
immer
um den eigenen Gewinn oder Verlust besorgt sein
(V, Wirtsch)
汇
兑
损
失
•
匯
兌
損
失
huì duì sǔn shī
1
Kursverlust
(S)
汇
率
损
失
•
匯
率
損
失
huì lǜ sǔn shī
1
Wechselkursverlust
(S, Wirtsch)
火
灾
损
失
•
火
災
損
失
huǒ zāi sǔn shī
1
Brandschaden
(S)
机
不
可
失
•
機
不
可
失
jī bù kě shī
1
eine
Gelegenheit nicht verpassen wollen
(V, Redew)
机
不
可
失
时
不
再
来
•
機
不
可
失
時
不
再
來
jī bù kě shī shí bù zài lái
1
eine
einmalige Chance (S), jetzt oder nie, die Gelegenheit kommt nie wieder
(Redew)
机
能
缺
失
现
象
•
機
能
缺
失
現
象
jī néng quē shī xiàn xiàng
1
Ausfallserscheinung
(S)
记
忆
缺
失
•
記
憶
缺
失
jì yì quē shī
1
Amnesie,
Gedächtnisverlust
(S, Med)
间
接
损
失
•
間
接
損
失
jiàn jiē sǔn shī
1
Folgeschaden
(S)
经
济
损
失
•
經
濟
損
失
jīng jì sǔn shī
1
wirtschaftlichen
Schaden
(S, Wirtsch)
2
wirtschaftlichen
Verlust
(S, Wirtsch)
精
神
损
失
费
•
精
神
損
失
費
jīng shén sǔn shī fèi
1
Schmerzensgeld
(S, Rechtsw)
精
神
损
失
赔
偿
费
•
精
神
損
失
賠
償
費
jīng shén sǔn shī péi cháng fèi
1
Schmerzensgeld
(S)
巨
大
损
失
•
巨
大
損
失
jù dà sǔn shī
1
riesiger
Verlust, enormen Verlust
(S)
会
计
损
失
•
會
計
損
失
kuài jì sǔn shī
1
Buchverlust
(S)
利
弊
得
失
•
利
弊
得
失
lì bì dé shī
1
Vor-
und Nachteil, Gewinn und Verlust
(S)
2
Vorteil
und Nachteil
(S)
茫
然
若
失
•
茫
然
若
失
máng rán ruò shī
1
ins
Leere schauen
(V)
2
vor
sich hin träumen
(V)
赔
偿
损
失
•
賠
償
損
失
péi cháng sǔn shī
1
Schadensersatz
leisten (V), Schadenersatz
(S)
赔
偿
损
失
的
要
求
•
賠
償
損
失
的
要
求
péi cháng sǔn shī de yāo qiú
1
Schadensersatzforderung
(S)
强
度
损
失
•
強
度
損
失
qiáng dù sǔn shī
1
starker
Verlust, Kraftverlust
(S)
如
果
遗
失
不
能
补
发
•
如
果
遺
失
不
能
補
發
rú guǒ yí shī bù néng bǔ fā
1
Bei
Verlust gibt es keinen Ersatz.
(Satz)
森
林
消
失
•
森
林
消
失
sēn lín xiāo shī
1
Waldsterben
(S)
生
命
丧
失
•
生
命
喪
失
shēng mìng sàng shī
1
Verlust
(S)
实
际
损
失
•
實
際
損
失
shí jì sǔn shī
1
Vermögensschaden
(S)
时
间
损
失
•
時
間
損
失
shí jiān sǔn shī
1
Zeitverlust
(S)
数
据
损
失
•
數
據
損
失
shù jù sǔn shī
1
Informationsverlust
(S)
水
土
流
失
•
水
土
流
失
shuǐ tǔ liú shī
1
Bodenerosion
(S)
痛
觉
缺
失
•
痛
覺
缺
失
tòng jué quē shī
1
Schmerzunempfindlichkeit
(S)
痛
觉
丧
失
•
痛
覺
喪
失
tòng jué sàng shī
1
Schmerzlosigkeit
(S)
万
无
一
失
•
萬
無
一
失
wàn wú yī shī
1
ohne
Risiko
(S)
2
todsicher
(Adj)
3
es
kann nichts schief gehen
(Redew)
我
不
想
失
去
你
•
我
不
想
失
去
你
wǒ bú xiǎng shī qù nǐ
1
ich
möchte dich nicht verlieren
(V)
无
谓
损
失
•
無
謂
損
失
wú wèi sǔn shī
1
Wohlfahrtsverlust
(S, Wirtsch)
物
质
损
失
•
物
質
損
失
wù zhí sǔn shī
1
Sachschaden
(S)
习
得
性
失
助
•
習
得
性
失
助
xí děi xìng shī zhù
1
Erlernte
Hilflosigkeit
(S, Psych)
信
息
损
失
•
信
息
損
失
xìn xī sǔn shī
1
Informationsverlust
(S)
嗅
觉
丧
失
•
嗅
覺
喪
失
xiù jué sàng shī
1
Anosmie,
Verlust des Geruchssinn
(S, Med)
压
力
损
失
•
壓
力
損
失
yā lì sǔn shī
1
Druckverlust
(S)
遭
受
损
失
•
遭
受
損
失
zāo shòu sǔn shī
1
Schaden
nehmen
(V)
造
成
损
失
•
造
成
損
失
zào chéng sǔn shī
1
einen
Verlust verursachen
(V, Wirtsch)
帐
上
损
失
•
帳
上
損
失
zhàng shàng sǔn shī
1
Buchverlust
(S)
折
扣
损
失
•
折
扣
損
失
zhé kòu sǔn shī
1
Damnum,
Disagio, Abgeld
(bei Kreditvergabe) (S, Wirtsch)
重
大
过
失
•
重
大
過
失
zhòng dà guò shī
1
grobe
Fahrlässigkeit
(S, Rechtsw)
差
以
毫
厘
失
之
千
里
•
差
以
毫
厘
失
之
千
里
chā yǐ háo lí shī zhī qiān lǐ
1
Ein
minimaler Fehler kann katastrophale Folgen haben.
(Sprichw)
光
学
变
形
失
真
•
光
學
變
形
失
真
guāng xué biàn xíng shī zhēn
1
anamorphotisches
Zerren
(S, EDV)
季
节
性
的
失
业
•
季
節
性
的
失
業
jì jié xìng de shī yè
1
saisonbedingte
Arbeitslosigkeit
(S, Wirtsch)
投
资
者
流
失
•
投
資
者
流
失
tóu zī zhě liú shī
1
Investorenflucht
(S)
遗
臭
已
消
失
•
遺
臭
已
消
失
yí chòu yǐ xiāo shī
1
geruchlos
(Adj)
从
而
减
少
损
失
•
從
而
減
少
損
失
cóng ér jiǎn shǎo sǔn shī
1
und
bewirkte damit eine Senkung der Verluste
(Redew, Wirtsch)
要
求
赔
偿
损
失
•
要
求
賠
償
損
失
yāo qiú péi cháng sǔn shī
1
Schadenersatzklage
(S, Rechtsw)
亿
万
元
的
损
失
•
億
萬
元
的
損
失
yì wàn yuán de sǔn shī
1
Milliardenverlust
(S)
方
向
知
觉
的
丧
失
•
方
向
知
覺
的
喪
失
fāng xiàng zhī jué de sàng shī
1
Desorientierung
(S)
通
货
膨
胀
的
损
失
•
通
貨
膨
脹
的
損
失
tōng huò péng zhàng de sǔn shī
1
inflationäre
Lücke
(S, Wirtsch)
与
质
量
关
联
的
失
效
•
與
質
量
關
聯
的
失
效
yǔ zhì liàng guān lián de shī xiào
1
qualitätsrelevanter
Fehler
(S)
税
收
赤
字
逆
差
损
失
•
稅
收
赤
字
逆
差
損
失
shuì shōu chì zì nì chā sǔn shī
1
Steuerausfall
(S, Wirtsch)
无
线
电
发
射
机
的
防
天
线
失
调
装
置
無
線
電
發
射
機
的
防
天
線
失
調
裝
置
wú xiàn diàn fā shè jī de fáng tiān xiàn shī diào zhuāng zhì
1
Antennenvertimmungsschutz
(S)
mmmmmmmmmm