HANDEDICT汉德词典
HanDeDict 汉德词典
Keres Változások Olvas Keresési tippek Részletek A szótárról Letölt Felhasználók
DE EN
 
1 du (Pron); Bsp.: 你在那兒? 你在哪儿? -- Wo bist du?; Bsp.: 你媽媽 你妈妈 -- deine Mama 2 (Plural) ihr (Pron); Bsp.: 你校 你校 -- ihre Schule 3 man (Pron)
nǐ ài wǒ ma
1 Liebst du mich? (Frage)
nǐ bèi jù jué jìn rù dé guó
1 ist ihre Einreise in die BRD abgelehnt worden (Pol)
nǐ bù xiàng huà
1 Du bist einfach unmöglich! (Int)
nǐ bù yòng dān xīn wǒ
1 Du brauchst Dich um mich nicht zu sorgen. (Satz)
nǐ bù zài rén shì
1 Du bist nicht mehr unter den Lebenden. (Satz)
nǐ cāi
1 rate mal (Int)
nǐ chī bǎo le ma
1 Hallo! Wie geht es Dir? ("Hast Du schon gegessen", Gruß in Taiwan) (Int)
nǐ chī liǎo ma
1 Hast Du schon gegessen? (Frage)
nǐ cuò liǎo
1 Du hast unrecht! (Int)
nǐ de
1 dein, deine (Pron) 2 deines (Pron) 3 deinem (Pron) 4 deiner (Pron)
西西nǐ de dōng xi
1 dein (Pron)
nǐ de hǎo shēn cái
1 Du hast eine schöne Figur. (Satz)
nǐ de shēng rì shì jǐ yuè jǐ hào
1 Wann ist dein Geburtstag? (Frage)
nǐ de xìng míng
1 Ihren Namen bitte ! (phrase) (Int)
nǐ duō dà
1 Wie alt bist Du? (Frage)
nǐ duō dà le
1 Wie alt bist Du? (Frage)
nǐ gǔ lǎo dì guāng róng dì běi guó shān xiāng
1 Du gamla, Du fria (Nationalhymne von Schweden) (Eig)
nǐ guì xìng
1 Wie ist ihr Familienname? (Frage)
nǐ hǎo
1 Hallo! (Int) 2 Guten Tag! (Int)
nǐ hǎo ā
1 Wie gehts. Grüß Dich. (Int)
nǐ hǎo ma
1 Wie geht es Dir? (Int); Bsp.: 你今天好嗎 你今天好嗎 -- wie geht es Dir heute (wie war Dein Tag?)
nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén
1 Wie viele Mitglieder hat deine Familie? (Frage)
nǐ jiāng rú hé zhī fù shēng huó fèi yòng
1 aus welchen Mitteln wird der Lebensunterhalt bestritten? (Frage)
nǐ jiào shén me míng zi
1 Wie ist dein Name? (Frage)
nǐ jìn lái hǎo ma
1 Wie geht es Ihnen? (Frage)
nǐ jīng cháng zuò chū zū chē ma
1 Nimmst du dir oft ein Taxi? (Frage)
nǐ kān
1 schau mal!, sieh mal !(Int)
nǐ kān yī xià
1 Gucke mal ! (Int)
nǐ kě yǐ zhè yàng zuò
1 Es steht Ihnen frei. (Satz) 2 Sie können dies tun. (Satz)
nǐ lái
1 Du bekommst (Phrase)
nǐ mā sǐ le
1 deine Mutter ist tot (Redew) 2 (oft als Abkürzung "nmsl" verwendet - eine Beleidigung, die im Internet benutzt wird, wenn der Nutzer sonst keine Argumente hat, aber seinen Unmut ausdrücken will)
nǐ máng ma
1 Bist du beschäftigt? (Frage)
nǐ men
1 euch, euer, ihr (Pron)
nǐ men de
1 euer, eure (Pron)
nǐ men hǎo
1 Guten Tag! (zu mehreren Personen) (Int) 2 Hallo! (zu mehreren Personen) (Int) 3 Servus! (zu mehreren Personen; in Österreich gebräuchlich) (Int)
nǐ men niàn
1 Lesen Sie laut vor. (Int)
nǐ men zì jǐ
1 ihr selbst, euch selbst (Pron)
nǐ ne
1 Und Du? (Frage)
nǐ nòng míng bái le wǒ
1 hast Du mich verstanden? (Frage)
nǐ rú cǐ měi lì
1 du bist so schön (Satz)
nǐ shàng bān
1 Du gehst arbeiten (V)
nǐ shēn qǐng jū liú xǔ kě zāo jù jué
1 ist ihr Antrag auf Aufenthaltserlaubnis abgelehnt worden (EDV)
nǐ shēn qǐng qiān zhèng bèi jù
1 Ihr Antrag auf ein Visum ist abgelehnt worden. (Satz)
nǐ shì dé guó rén ma
1 Sind Sie Deutscher? (Frage)
nǐ shì fǒu yǒu dé guó yī bǎo
1 Besteht Krankenversicherungsschutz für die BRD? (Frage, Med)
nǐ shì kě ài de
1 du bist bezaubernd (Redew)
nǐ shì lǎo shī ma
1 Sind Sie Lehrer? (Frage) 2 Sind Sie Lehrerin? (Frage)
nǐ shì měi lì de
1 du bist schön (Satz)
nǐ shì nǎ guó rén
1 Aus welchem Land kommst du? (Frage)
nǐ shì rú cǐ měi lì
1 du bist so schön (Satz)
nǐ shì shéi
1 wer bist du? (Frage)
nǐ shì shéi ya
1 Wer bist Du? (Frage)
nǐ shì wǒ de dì yī gè zhēn zhèng de dà ài
1 du bist meine erste richtige große Liebe (Sprichw)
使使nǐ shì wǒ de tiān shǐ
1 Du bist mein Engel. (Satz)
nǐ shì wǒ de yáng guāng
1 Du bist mein Sonnenschein. (Satz)
nǐ shì xué shēng ma
1 Bist du Schüler? (Frage) 2 Bist du Schülerin? (Frage)
nǐ shì yǎ bā
1 du bist stumm (Satz)
使使nǐ shì yī gè tiān shǐ
1 du bist ein Engel. (Satz)
nǐ shì zěn yàng jìn rù dé guó de
1 Wie sind Sie nach Deutschland eingereist? (Frage)
nǐ shuō
1 du sagst (Phrase)
nǐ shuō shén me
1 Was hast Du gesagt? (Was sagst du ?) (Frage) 2 Wie bitte? (Frage)
nǐ sǐ wǒ huó
1 auf Leben und Tod (Redew)
nǐ xiǎng zuò ài ma
1 Möchtest du Liebe machen? (Frage) 2 Möchtest du Sex haben? (Frage)
nǐ xiào shí me
1 was lachst du? (Frage)
nǐ xìng shí me
1 Wie heißen Sie (Nachname) ? (Frage)
nǐ yě shì
1 Dir auch!, Gleichfalls!, Ebenso! (Int)
nǐ yíng le
1 Du hast gewonnen (Satz)
nǐ yōng wǒ jǐ
1 gegenseitiges Gedränge (S) 2 Du drückst mich. (Satz)
nǐ yǒu
1 du hast (Phrase)
nǐ yǒu duō gāo
1 Wie groß bist Du? (Frage)
nǐ zài gàn shén me
1 Was bist du am machen? (Frage)
nǐ zài nì jìng zhōng rèn shí zhēn zhèng de péng yǒu
1 Den wahren Freund erkennt man in der Not (Quintus Ennius) (Sprichw)
nǐ zhè cì dào dé guó shì shí me shí hòu
1 Wann sind Sie zuletzt nach Deutschland eingereist? (Frage)
nǐ zhī dào de bǐ wǒ duō
1 Du weißt mehr als ich. (Satz)
nǐ zhī dào ma
1 ist dir das bekannt? (Frage)
nǐ zì jǐ
1 dich selbst, selbst dich (Pron) 2 du selbst (Pron)
nǐ zuò shén me gōng zuò
1 Was arbeitest du? (Frage)
nǐ zuò shén me ne
1 Was machst du gerade? (Frage)
dòu nǐ wánr
1 über jmdn. einen Witz machen (V)
gàn nǐ lǎo mǔ
1 fuck your mother (Int, vulg)
gàn nǐ niáng
1 Hurensohn (S, vulg)
gōng nǐ cān kǎo
1 zu Deiner Information (S)
mí nǐ
1 Mini- (Vorsilbe)
mí nǐ chē
1 Rollermobil
mí nǐ gāo ěr fū
1 Minigolf (S)
mí nǐ gōng
1 Minijob (S, Wirtsch)
mí nǐ kù pò
1 Mini Cooper (S)
mí nǐ qún
1 Minirock (S)
mí nǐ xíng
1 Mini- (S)
nà nǐ men hái lùn
1 Whataboutism (S)
qǐng nǐ yuán liàng wǒ
1 Bitte vergib mir ! (Int) 2 Bitte verzeih mir ! (Int)
qǐng nǐ zhàn qǐ lái
1 bitte aufstehen (V)
qǐng nǐ zǒu kāi
1 Bitte geh weg! (Int)
qù nǐ mā de
1 Verpiss Dich ! (wörtl. "Geh zu Deiner Mutter!") (Int, vulg)
qù nǐ nǎi nǎi de
1 fuck off! Verpiss Dich! ("Geh zu Deiner Großmutter!") (Int, vulg)
便便suí nǐ biàn
1 nach deinem Belieben (Redew) 2 wie es dir beliebt (Redew) 3 wie es dir gefällt (Redew)
wéi nǐ zhōng qíng
1 Walk the Line (Eig, Mus)
wěn nǐ
1 dich küssen (V)
yǐ nǐ lái xiāng chēng hū
1 Duzen
yǔ nǐ wú guān
1 Das geht dich nichts an! (Int)
zhù nǐ chéng gōng
1 Viel Erfolg! (Int)
zhù nǐ gōng zuò shùn lì
1 Frohes Schaffen! (Int)
zhù nǐ gōng zuò yú kuài
1 Frohes Schaffen! (Int) 2 Viel Spaß bei der Arbeit! (Int)
zhù nǐ hǎo
1 Viel Glück! (Int)
zhù nǐ hǎo yùn
1 (ich wünsche Dir) Viel Glück! (Int)
zhù nǐ jiàn kāng
1 Gesundheit! (Int)
zhù nǐ shēng rì kuài lè
1 Happy Birthday! (Int) 2 Ich wünsche Dir alles Gute zum Geburtstag! (Int)
zhù nǐ shèng dàn jié yú kuài
1 Ich wünsche Dir ein fröhliches Weihnachtsfest! (Int)
zhù nǐ tiān tiān kuài lè
1 Ich wünsche Dir Glück für jeden Tag (Int)
zhù nǐ yǒu gè hǎo mèng
1 Träum was schönes! (Int)
zhù nǐ yǒu měi hǎo de yī tiān
1 Ich wünsche dir einen schönen Tag! (Int)
zhù nǐ yǒu yī gè měi hǎo de xīng qī
1 Ich wünsche dir eine schöne Woche! (Int)
bù yào nǐ guǎn
1 kümmern sie sich um ihre Angelegenheiten. (Satz)
dǎ rǎo nǐ le
1 Entschuldige, dass ich dich störe... (Int) 2 Ich wollte Dich nicht stören... (Int) 3 Ich wollte mich Dir nicht aufdrängen... (Int)
gǎn xiè nǐ
1 (ich) danke dir (Redew)
péng you nǐ jì huà shēng yù le mā
1 Freund, hast du eine Familienplanung? (Satz)
rèn shi nǐ hěn gāo xīng
1 Freue mich Sie kennenzulernen (Redew)
rèn shi nǐ zì jǐ
1 Gnothi seauton, Gnôthi seautón („Erkenne dich selbst!") (Lit)
shéi shì nǐ bà bà
1 Wer ist dein Vater? (Frage)
tīng dào nǐ de shēng yīn
1 deine Stimme hören (V)
wèi le nǐ
1 deinetwegen (Adv), wegen dir (Pron)
wǒ ài nǐ
1 Ich liebe dich. (Redew)
wǒ hèn nǐ
1 ich hasse dich. (Satz)
wǒ yào nǐ
1 ich möchte dich (Redew)
wǒ zhǎo nǐ
1 ICQ - Chatprogramm (S, vulg) 2 ICQ - Instant Messenger (phonetisch - I seek you für ICQ) (S, EDV)
wǒ zhù nǐ men xīn nián kuài lè
1 Ich wünsche Euch ein frohes neues Jahr (Int)
xiè xie nǐ
1 Ich danke Dir! (Satz)
zhēn yǒu nǐ de
1 Alle Achtung! (Int) 2 Gut gemacht! (Int) 3 Respekt! (Int)
zhù fú nǐ
1 Gesundheit! Alles Gute! (Int)
qīn ài de nǐ
1 mein Liebling (S)
wǒ bú shì nǐ
1 Ich bin nicht du. (Satz)
wǒ děng zhuó nǐ
1 Ich warte auf dich. (Satz)
wǒ hái shì nǐ de
1 trotzdem bin ich dein. (Satz)
wǒ hǎo xiǎng nǐ à
1 Ich habe dich sehr vermisst (Redew)
wǒ huì xiǎng nǐ de
1 Ich denke an Dich. (Satz) 2 Ich vermisse Dich. (Satz)
wǒ jǐn bào nǐ
1 Ich umarme dich (Phrase) 2 Ich liebkose dich (Phrase)
wǒ jué dé nǐ zài sā huǎng
1 Ich glaube du lügst. (Satz)
wǒ xiǎng gēn nǐ zài yī qǐ
1 ich will mit dir zusammen sein (Satz)
wǒ xiǎng hé nǐ yī qǐ shēng huó
1 Ich möchte mit Dir zusammen leben. (Satz)
wǒ xiǎng niàn nǐ
1 Ich vermisse dich. (Satz)
wǒ xiǎng niàn nǐ fēi cháng
1 Ich vermisse Dich sehr viel. (Satz)
wǒ xū yào nǐ de bāng zhù
1 Ich brauche deine Hilfe. (Satz)
wǒ yě ài nǐ
1 Ich liebe dich auch (Redew)
wǒ zhī dao nǐ shì shéi
1 Catch Me If You Can (US-amerikanischer Spielfilm, 2002) (Eig, Film)
xián tú yǒu nǐ
1 Walk the Line (Eig, Mus)
yǒu rén xiǎng nǐ le
1 Gesundheit! (Zuruf nach dem Niesen) (Int)
běi jīng huān yíng nǐ
1 Peking heißt Dich willkommen! (Schlagwort der Olympische Sommerspiele 2008) (Sprichw)
fēi cháng xiè xiè nǐ
1 Herzlichen Dank! (Int)
kě yǐ bāng zhù nǐ xué xí zhōng wén wǒ hěn gāo xīng
1 Es ist mir eine Freude, Dir beim Lernen der chinesischen Sprache zu helfen. (Redew)
réng rán xiè xiè nǐ
1 Trotzdem danke! (Int)
wǒ fēi cháng ài nǐ
1 ich liebe dich sehr (Redew)
wǒ hěn xiǎng niàn nǐ
1 ich vermisse dich sehr. (Satz)
wǒ xiǎng jiàn dào nǐ
1 Ich vermisse dich sehr. (Satz)
wǒ xiǎng yào jiàn nǐ
1 Ich möchte Dich sehen! Ich will Dich sehen! (Int)
wǒ yě hěn xiǎng nǐ
1 Ich vermisse Dich auch sehr. (Satz)
xìn bù xìn yóu nǐ
1 sage und schreibe (Redew)
yǒu rén zài xiǎng nǐ
1 Gesundheit! (spaßiger Zuruf nach dem Niesen, wörtlich: "Denkt gerade jemand an Dich?") (umg) (Int, vulg)
hěn gāo xīng rèn shì nǐ
1 Ich freue mich, dich (Sie) kennenzulernen. (Redew)
wǒ bú xiǎng shī qù nǐ
1 ich möchte dich nicht verlieren (V)
wǒ de xīn tiào xù nǐ
1 mein Herz schlägt nur für dich (Int, Pers)
yóu zhōng de xiè xiè nǐ de xìn
1 Danke Dir herzlich für den Brief (S)
wǒ xī wàng néng tiān tiān chàng gē gěi nǐ tīng
1 Ich möchte dir jeden Tag etw. vorsingen. (Satz)
xún zhǎo jiù xún jiàn kòu mén jiù gěi nǐ men kāi mén
1 Wer suchet, der findet, wer klopfet, dem wird aufgetan. (Sprichw)
wǒ de zuì dà xìng fù shì fā xiàn liǎo wǒ ài nǐ
1 mein größtes Glück ist es zu bemerken, dass ich dich liebe. (Satz)
mmmmmmmmmm